Sitio que dejara disponible discos y grabaciones de música chilena, registros realizados en Chile o ediciones chilenas de música grabada en el mundo, en ediciones que estén descatalogados, fuera de venta o inéditas en Chile. El material publicado esta disponible previamente en Internet. Si alguien desea que saquemos el post de algún material, nos lo solicita y procederemos. Sitio de difusión artístico y cultural, sin fines de lucro.
lunes, 2 de septiembre de 2013
Quilapayún: Santa María de Iquique. Cantata Popular. Recitado: Héctor Duvauchelle. 0068-14578.81-1145781.8199. Emi Odeón SAIC. 1978-1981. Argentina
Ya revisamos en un post anterior la versión de la Cantata Santa María grabada por el Quilapayún en Francia el año 1978 con recitado en francés, y los efectos que esto produjo en su relación con Luis Advis. Pues bien antes que el conjunto tuviera la opinión del autor sobre esta versión, también editaron una variación sobre esta versión, al reemplazar el relato en francés con el relato en castellano realizado por Héctor Duvauchelle (quien también grabó los relatos originales en la versión de 1970), y registrado en uno de sus últimos viajes a Francia el año 1981. A los pocos meses el actor moriría asesinado en una de las calles de Caracas en donde vivía su exilio.
Esta versión fue editada en Argentina utilizando la misma gráfica de la versión francesa del año 1978 por la Emi Argentina, arte que fue facilitado gentilmente por Enrico desde Italia, y también fue publicada en Chile en casette por el sello Alerce y posteriormente en CD. El audio que utilizamos corresponde a esta ultima edición, que actualmente permanece descatalogada.
En Línea
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
¡Hola!:
Mi duda siempre quedó si hubo edición francesa con el relato de Héctor de Duvachelle en "segunda versión" (texto arreglado de Cortázar). Si en Argentina la distribuyó la Emi Saic, en Francia debió haber sido la Emi Pathé Marconi, pero no hay constancia de alguna edición de estos relatos grabados en 1981. Al parecer, por asunto de "celo idiomático", la Emi Pathé Marconi sacó sólo la de relatos en francés (Jean-Pierre Barrault) en 1978.
Por otro lado, el sello Alerce sacó en casete esta "grabación de 1978 y relatos de 1981", pero en el año 1984. Lo bueno es que este sello sacó la grabación íntegra (asunto que no era habitual en la casa discográfica nacional).
Agrego algo. Si bien el audio fue editado íntegramnete, el sello Alerce la editó con la carátula de la grabación y edición de 1970 (sello Dicap).
Gracias por tu comentario Marco!
Publicar un comentario