miércoles, 30 de septiembre de 2015

Quilapayún: Venceremos. JJS-110. Dicap. 1971. Chile.



Otro single que publicó Quilapayún el año 1971 fue este de Venceremos que incluye la letra de Claudio Iturra y no la original de Víctor Jara que se había ocupado para la campaña presidencial de 1970. Este texto esta realizado bajo el nuevo escenario de un Gobierno Popular en el poder y que también se utilizo en la obra Canto al Programa publicada ese mismo año por Inti Illimani. Si bien la versión del Inti Illimani es acompañada por instrumentos que frecuentemente toca el Inti, esta versión del Quila es acompañada por Orquesta.

El lado B contiene la versión instrumental de la misma obra solo interpretado por la Orquesta dirigida por Eduardo Moubarak.

Lado A:
1. Venceremos (Música: Sergio Ortega. Letra: Claudio Iturra). Dirección: Eduardo Moubarak

Lado B:
1. Venceremos - Orquesta Sinfónica popular. (Música: Sergio Ortega. Letra: Claudio Iturra). Dirección: Eduardo Moubarak



lunes, 28 de septiembre de 2015

Quilapayún: La batea - Soy del pueblo. JJS-109. Dicap- 1971. Chile




Otro de los singles editados, y que tuvo una alta repercusión en el medio, fue este, el que incluye en el Lado A el tema La Batea, tema que el grupo había escuchado en su reciente viaje a Cuba, el cual fue el tramo final de la gira que los llevó a Europa, al cual le modificaron la letra de acuerdos a los sucesos que estaban aconteciendo por esos días en el país. Este tema alcanzó tal notoriedad que llevó a los Quila a estar en los ranking musicales, algo que hasta esa fecha  nunca habían logrado.

El lado B también corresponde a un tema cubano del destacado creador Carlos Puebla.

Lado A:
1. La batea (Música: Tony y Taño. Letra: Tony y Taño - Quilapayún)

Lado B:
1. Soy del pueblo (Carlos Puebla)


viernes, 25 de septiembre de 2015

Quilapayún: Marcha de la producción/ Amerindios: La producción. JJS-108. Dicap. 1971. Chile




De vuelta de Europa el conjunto pasó junto a Isabel Parra algunas semanas por Cuba, visita en la cual el grupo conoció a Fidel Castro e Isabel Parra tuvo los primeros contactos con los integrantes del movimiento de la Nueva Trova Cubana, un movimiento que era percibido en el ambiente con ciertos tintes disidentes al régimen, razón por la cuál el conjunto trató de no acercarse demasiado a ellos teniendo fresco en la memoria los sucesos acontecidos a Jorge Edwards.

En este viaje por Cuba el conjunto tomó los aires de la música cubana y que se harán palpables en algunas de las canciones que comenzaron a editar en Chile a partir de esa época.

Al llegar a Chile el conjunto reemplazó a Patricio Castillo con Rubén Escudero.

Un segundo single editado el año 1971 fue este, el cual está basado en un llamado a aumentar la producción a las bases, lo que provocaría un aumento en el crecimiento económico del gobierno de la UP.

Este single es compartido en el lado B por una canción de Amerindios


Lado A:
1. Marcha de la producción (Sergio Ortega)- Quilapayún.

Lado B:
1. La producción (Amerindios) - Amerindios


jueves, 24 de septiembre de 2015

Quilapayún: El enano maldito acota.... JJS-105. DICAP. 1971. Chile






Comenzando la Unidad Popular y antes de partir en la larga Gira a Europa el conjunto comenzó a realizar una serie de trabajos con Sergio Ortega en lo que se llamaban "canciones contingentes", que en términos concretos eran canciones que se creaban, montaban, grababan y publicaban en corto plazo como una respuesta frente a diversos sucesos que estaban aconteciendo en Chile en esos días, principalmente con una temática de defensa del gobierno de la Unidad Popular.

Estas canciones fueron publicadas primeramente en singles no saliendo editadas en LP hasta algunos años después, lo que ha distorsionado de alguna manera la percepción de a que fecha corresponde realmente cada canción al pasar de los años.

La primera canción contingente publicada fue esta, el cual estaba basada en una viñeta del Enano Maldito, publicada por el periódico Puro Chile afín al gobierno de la UP, en donde se llamaba a los carabineros a golpear a los manifestantes de derecha cuando protestaran en contra del gobierno popular.

Según los que nos indica Eduardo Carrasco, director de Quilapayún, " El enano maldito efectivamente fue grabado en 1970 antes de partir a nuestra larga gira a Europa. La canción se hizo pocos días después de  la victoria de Allende, cuando el tema del Enano Maldito estaba plenamente vigente. En el diario Puro Chile había salido en primera página una caricatura del Enano Maldito anunciando el triunfo ("Les volamos la raja”). (Patricio) Castillo está presente en la grabación y de hecho la voz que aparece riéndose al comienzo es la suya."

Para completar el lado B no se les ocurrió nada mejor que editar el lado A al revés, incluyendo gráfica y sonido.

La portada esta basada en un dibujo de Luis Albornoz.

Lado A:
1. El enano maldito acota...(Sergio Ortega)

Lado B:
1. ...atoca otidlam onane lE (Sergio Ortega)


lunes, 21 de septiembre de 2015

Quilapayún: Les flûtes chiliennes de Quilapayún. 2C 054-80687. Emi Pathé Marconi. 1970-1971. Francia






Volvamos un poco atrás en esta historia del Quilapayún, decíamos que el conjunto inició en Octubre de 1970 una gira por Europa encomendado por el recién elegido presidente Salvador Allende, en esa gira hicieron presentaciones en Francia y en la RDA en donde en Febrero de 1971 grabaron un disco junto a Isabel Parra que publicamos en el post anterior.

Durante el mes de febrero de 1971 en el diario La Nación aparecen noticias sobre las actividades de Quilapayún en Francia, este medio dice lo sgte: “En primer término el conjunto actuó en varias oportunidades en la televisión a color, en los más destacados espectáculos  del segundo canal: Midi Magazine y Deux sur la deux. Con motivo de fin de año, el conjunto se presentó en el programa que para esa oportunidad se efectuó en el segundo canal, en colores: El mundo está de fiesta. Asimismo Quilapayún actuó para una fiesta de Año Nuevo en el aeropuerto de Orly para la televisión y para los empleados y obreros de la metalurgia en su sindicato.”

“Tanto el Quilapayún como Isabel Parra cumplieron exitosas actuaciones en diversas radios. En la radio France-Inter un programa fue televisado y otro se realizó en una boite parisina. Además, cantaron en la radio Europa 1. El grupo, asimismo, hizo presentaciones con charlas sobre Chile en la Universidad de Nanterre, en el partido comunista y en la casa de la Juventud de Garges le Conesse, en los alrededores de París. Además participó en los actos realizados en favor de los exiliados portugueses y de la libertad de los presos políticos de Paraguay”.

“Durante el mes de diciembre hicieron algunas presentaciones en la boite La Candelaria y en el cine Gaumont, en espectáculos  de cine y variedades. Al mismo tiempo, a través del representante nombrado en París (Guillermo Haschle) y ayudados por la embajada de Chile, Quilapayún tomó contacto con la firma de discos Pathé Marconi; con esta firma se realizó una presentación privada a la prensa en el renombrado teatro Olympia de París. Igualmente, esta empresa editó un disco long-play sobre ellos, que dará a conocer aún más su nombre y las canciones chilenas en Francia. Con el concurso de Pathé Marconi se piensa realizar en el futuro otra gira a Francia, con posibilidades de actuación en el teatro Olympia. Esta firma se interesó tanto que firmó contrato para editar todos los discos del sello chileno Dicap, lo cual representa uno de los resultados más positivos de la gira para la música folklórica chilena…”

Ese disco que se publicó en Francia al que hace mención la nota se trata de este que posteamos acá, “Les flûtes chiliennes de Quilapayún”, editado entre 1970 y 1971 y que contiene una selección de temas incluidos en los 4 discos que hasta ese momento el conjunto había grabado en Chile para el sello Odeón. Hay que considerar que Pathé Marconi era la filial francesa de la multinacional Emi, de la cual la Odeón chilena era la filial en nuestro país.

A pesar que la mayoría de los registros habían tenido edición en Stereo a la fecha en Chile, esta edición francesa toma en su mayoría grabaciones monoaurales, solo siendo Stereo los temas grabados para el disco Quilapayún 4 en 1970.

Además esta nota nos da pistas suficientes de las razones por las cuales se editaron los discos X Viet Nam, Basta y la Cantata Santa María en Francia entre el año 1971 y 1973.

Indico temas del long play, disco en el cual fue editado originalmente y si se presenta en Monoaural o Stereo

Lado A:
1. El canto del cuculí (Eduardo Carrasco) – Quilapayún 1 - Monoaural
2. Bailecito (Folklore bolivien)- Canciones Folklóricas de América - Monoaural
3. Dos palomitas (folklore chilien) – Quilapayún 1 - Monoaural
4. El borrachito (folklore chilien) – Quilapayún 1 - Monoaural
5. La paloma (Quilapayún) – Quilapayún 1 - Monoaural
6. La boliviana (Folklore bolivien) – Quilapayún 1 - Monoaural

Lado B:
1. A mi palomita (Folklore bolivien) - Quilapayún 3 - Monoaural
2. Gringa (Patricio Castillo) - Quilapayún 4 - Stereo
3. Yaravi y Huayno de la quebrada de Humahuaca (folklore argentin) - Quilapayún 3 - Monoaural
4. La fortuna (folklore argentin) - Quilapayún 3 - Monoaural
5. Canción del agua (Eduardo Carrasco) - Quilapayún 4 - Stereo
6. Huayno 1-2-3-4- (Folklore péruvien) - Quilapayún 4 - Stereo




jueves, 10 de septiembre de 2015

Isabel Parra - Quilapayún: Lieder aus Chile. 8 55 264. Amiga. 1971-1972-1973. RDA






Según nos indica Eduardo Carrasco en el libro "La Revolución y las estrellas" dentro de las presentaciones que tuvieron Quilapayún e Isabel Parra en torno al Segundo Festival de la Canción Política que les comentamos en el post anterior "fuimos contratados por la casa de discos oficial, para hacer una grabación con Isabel Parra (en estudio). Cuando hablamos con los productores, decidimos con ellos todos los detalles de la salida del disco, e incluso, como acostumbrábamos hacerlo, los problemas concretos de presentación. Como era un disco, mitad nuestro, y mitad de la Chabela, decidimos poner una fotografía nuestra en una cara, y una de la Chabela en la otra. Pasamos toda una mañana, sacándonos fotos con Sibyle Bergemann, gran artista, que, seguramente es quien mejor nos ha fotografiado nunca. Los resultados fueron excelentes. Pero lo extraño es, que cuando salió el disco, en la carátula salió únicamente la foto de nuestra amiga. Sobre ella estaba impreso el nombre nuestro. Cuando volvimos a la RDA, algunos meses después, nos encontramos con esta sorpresa, y como el asunto nos intrigó, para saber qué había pasado, comenzamos a escalar de oficina en oficina, hasta encontrar por fin al responsable de las arbitrariedades. Su explicación fue simple: "La imagen de las barbas es un símbolo que nosotros no queremos difundir en nuestra juventud". Y todo esto dicho muy seriamente. "La juventud alemana es una juventud sana, y la revolución corresponde aquí a otra cosa, a la imagen de gente aseada y bien afeitada". Nosotros escuchamos esta explicación con la boca abierta, y viendo lo inútil que podrían haber sido nuestras protestas, nos largamos. Por supuesto, lo que nos molestaba no era el hecho de aparecer o de no aparecer en una foto -después de todo, una fotografía de la Chabela siempre será más agradable de ver que nuestras peludas caras de facinerosos-. Lo que era inadmisible, era que nuestra apariencia fuera censurada por un burócrata imbécil."

Si bien este disco fue grabado a inicios de 1971, preparada la edición en 1972, finalmente fue publicado a principios de 1973 en la RDA, este disco permanece inédito en Chile.

Lado A:
1. La muralla (Nicolás Guillén- Quilapayún)*
2. A desalambrar (Daniel Viglietti)**
3. Qué dirá el Santo Padre (Violeta Parra)*
4. Ayúdame, Valentina (Violeta Parra- Isabel Parra)**
5. Canto de la cuculí (Eduardo Carrasco)*
6. Deme su voz, deme su mano (Isabel Parra)**
7. Por Vietnam (Jaime Gómez - Eduardo Carrasco)*

Lado B:
1. Lo que mas quiero (Violeta Parra- Isabel Parra)**
2. Quiaqueñita (Del Folklore)*
3. En septiembre canta el gallo (Isabel Parra)**
4. Elegía al Che (Eduardo Carrasco)*
5. El desconfiado (Isabel Parra)**
6. Solita duermo en mi cama (Del floklore)**
7. Amores bailando (Isabel Parra)**
8. Comienza la vida nueva (Luis Advis)*
 Intérpretes:
* Quilapayún
** Isabel Parra + Quilapayún



martes, 8 de septiembre de 2015

Varios Artistas: 2 Festival des politischen Liedes. 8 15 060. Eterna. 1971. RDA






Según nos indica Eduardo Carrasco en su libro “La Revolución y las estrellas”: “Pocas semanas después del triunfo de la Unidad Popular, en el cuadro de lo que más tarde sería la Operación Verdad, y sin que todavía el nuevo presidente hubiera asumido oficialmente su cargo, fuimos nombrados oficiosamente, "embajadores culturales" del nuevo gobierno. El propio Allende lo comunicó a la prensa, cuando nos despidió en un local de su partido, que se había transformado momentáneamente en su cuartel general, y en el cual, él atendía diariamente a los periodistas. Con este reconocimiento, en octubre de 1970, nos dispusimos de nuevo a partir rumbo a Europa, ahora mucho mejor organizados que la primera vez, y con un repertorio más adecuado a lo que estos países podían esperar de nuestra música. Esta gira duraría cerca de seis meses, y una de las etapas más interesantes para nosotros sería el ansiado viaje a Cuba. Junto a nosotros, iba, además, Isabel Parra, con quien habíamos estrechado nuestros lazos de amistad. Por aquella época, ella pasaba por una crisis sentimental que la tenía muy deprimida. Nos habíamos acercado en la época del montaje de la "Cantata Santa María", que ella había seguido bastante de cerca, y no podíamos dejarla así, perdida, en medio de esos laberintos que se forman a veces por causa de decepciones y desgarros amorosos. Como los problemas de pasajes eran fácilmente solucionables, aunque ella no tenía muchas ganas de cantar, nos propusimos incluirla en la farándula, y hasta preparamos algunas canciones para integrarla a nuestros conciertos.”

“Debo decir que, en cuanto llegamos a Europa, nos dimos cuenta que la imagen de Chile que allí se proyectaba, no era tan desastrosa como habíamos temido en el primer momento. Si bien la campaña anti-Allende arreciaba por todos lados, no era menos cierto que el proyecto de un socialismo democrático, cuyas reformas se harían respetando la Constitución y en un clima pluralista y libertario, encontraba también no pocos simpatizantes. En Chile, las cosas estaban muy agitadas, y ganar adeptos a nuestra causa era importante: la situación era muy peligrosa, el acuerdo básico entre la democracia cristiana y la izquierda se había logrado. Este, llamado, "Estatuto de Garantías Democráticas", había sido firmado por Allende y Tómic, y, en lo principal, aseguraba el respeto del Congreso a los resultados de la elección. Pero con esto, se había iniciado la puesta en marcha de los planes abiertamente golpistas de la extrema derecha, incluyendo el criminal atentado en contra del general Schneider, quien, hasta entonces, era el aval del respeto de los militares a la democracia. Todas estas noticias, creaban expectación en el extranjero acerca del destino de nuestro proceso. Felizmente, en todos los países que visitábamos, encontramos amigos de Chile dispuestos a ayudarnos. Debo decir, sin embargo, que nuestras experiencias con el servicio diplomático chileno fueron bastante deplorables: los embajadores todavía no habían cambiado, y fuera de dos o tres, que comprendieron nuestra misión y apoyaron nuestro trabajo, el resto, que se preocupaba más bien de boicotear las medidas de política exterior del nuevo gobierno, nos mostraron una diplomática indiferencia.”

“En París, además de un programa de TV de fin de año, "Le Monde en Fête", con Charles Trenet, y realizado por Raoul Sangla, de un concierto en el teatro de la Cité Internationale, hicimos muchas entrevistas y contactos periodísticos. Pero también tuvimos bajas. Fue allí que nos separamos definitivamente de Patricio Castillo, cosa que nos creó algunos problemas, al principio, pero de la que rápidamente nos repusimos, pudiendo terminar nuestra larga gira sin contratiempos.” (Según lo que indica Patricio Castillo la causa de la separación se debió a que él se rehusó a cantar la Canción “Comienza la Vida Nueva “ de Luis Advis en el show televisivo, ya que la sentía con un mensaje demasiado equívoco para un gobierno y un proceso que recién estaba comenzando).

Sigamos con el relato de Eduardo Carrasco. “En Berlín, RDA, participamos en un importante evento, el Segundo Festival de la Canción Política, que fue nuestro primer contacto más profundo con un país socialista. En realidad, y a pesar de haberlos visitado casi todos, en el único donde nuestra música ha tenido una acogida importante, ha sido en la RDA. Esto se debe seguramente a la mayor proximidad cultural que existe entre nuestro país y Alemania. De todos los demás países, estamos muy alejados, y en ellos, nuestra música difícilmente puede atravesar la barrera del exotismo. En la RDA, en cambio, nuestro mensaje siempre ha encontrado una especial receptividad. Con esto tiene que ver también la existencia allí de un movimiento de la canción, muy similar al nuestro, aunque con una tradición que sigue otros derroteros”… “El Festival de la Canción Política de Berlín, organizado por el Oktober Club, uno de los grupos más masivos de la canción existentes en ese país, se ha transformado con el tiempo, en un importante evento internacional, por el que han pasado muchísimos grandes artistas, como el propio Atahualpa Yupanqui, Mercedes Sosa, Dieter Siverkrup, Floh de Cologne, Silvio Rodríguez, Miriam Makeba, y muchos otros.”… “Nuestra presencia en el Festival nos sirvió para conocer a muchísimos artistas, que, en los países más diversos, estaban haciendo algo muy similar a lo que nosotros queríamos lograr. Ese intercambio ha sido uno de los factores de la internacionalización de nuestra música, que, de otra manera, se hubiera quedado en el estrecho marco de nuestra realidad isleña. El Festival nos permitió conocer a muchos amigos, que, en sus países, han sido entusiastas agitadores de nuestra causa y de nuestra música, estableciendo lazos de hermandad entre músicos que han puesto su canción al servicio de buenas causas, como el antifascismo, el antirracismo, la independencia y la justicia social.”

De ese segundo Festival se editó un disco con registros en vivo, en el cual se incluye una canción interpretada por Isabel Parra y Quilapayún, y otro por Quilapayún solo. Si bien el sitio oficial de Quilapayún indica que la versión incluida en este disco corresponde a otro grabado por Quilapayún e Isabel Parra en estudio, esa aseveración es falsa ya que este registro es tomado directamente del concierto en Vivo

Agradezco a Spartaku y su sitio Perrera.org y a Seiten Wall por la ayudarnos a publicar este disco.

La formación de Quilapayún en este disco es:
Eduardo Carrasco
Carlos Quezada
Willy Oddó
Hernán Gómez
Rodolfo Parada

Lado A:
1. Auf, Auf Zum Kampf (Arbeiterkampflied) - Oktober-Klub Berlin
2. Seid Euch Bewusst Der Macht (Wolfgang Gregor, Johannes Becher) - Wolfgang, Oktober-Klub Berlin
3. En septiembre cantará el gallo (Isabel Parra)- Isabel Parra y Quilapayún
4. Streiklied (Klaus Schneider, Georg Herwegh, Peter Hacks) - Sanda, Oktober-Klub Berlin
5. Que Il Nostro Vietnam (Sauro, Lara, Willer) - II Contemporaneo
6. Der Hugel Der Zehn Helden (In der FNL entstanden) - Thanh nien Ho Chi Minh
7. Vietnams Geschutze (Helmut Kontauts, Gerhard Kern) - Brigitte, Ilona, Oktober-Klub Berlin

Lado B:
1. Prometheus (Fred Kruger, Helmut Kontauts) - Regina, Oktober-Klub Berlin
2. Lied Uber Schtschors (Matwej Blander, Michail Golodny)- Lutschina
3. Lied Der Gleichen (Michael Hoft, Volker Braun) - Michael, Gerhard,
"Venceremos Club"
4. Kenen Joukoissa Seisot (Kaj Chydenius, Aulikki Oksanen)- Agitprop
5. Mexiko 68 (Jean Max Brua, Jean Francois Gael) - Francesca Solleville
6. Comienza la vida nueva (Luis Advis)  - Quilapayún
7. Die Partei (Michael Hoft, Hasso Grabner) - Michael, "Venceremos Club"
8. Die Thalmann-Kolonne (Paul Dessau, Karl Ernst) - Oktober-Klub Berlin



sábado, 5 de septiembre de 2015

Los Diamantes del sol. 632 422. Philips. Década de 1960. Chile





Una vez a la semana haremos una pausa en la entrega de la discografía de Quilapayún, para publicar los diversos aportes que nos han llegado durante las últimas semanas. En esta oportunidad, un aporte de un par de lectores de este blog, el LP de Los Diamantes del sol publicada en la década de 1960 en Chile. Los Diamantes del sol es una de las agrupaciones más longevas dentro de la música popular chilena, activa desde la década de 1950 hasta la actualidad interpretando principalmente la variable del bolero rítmico, fuertemente acompañado en guitarras y en percusión.

Lado A:
1. Volví la espalda- Bolero (A. Gil Jr. - Fuentes)
2. Amor porque no vuelves (sic)- Bolero (Figueroa)
3. Que no te cuenten cuentos - Bolero (Baena)
4. Fiebre de amor - Bolero (García)
5. Necesito tu amor -Bolero (García)
6. Un niño llamado John - Balada (Navarro)

Lado B:
1. Pajaro campana - Polka paraguaya (Pérez Cardoso)
2. Si vas para Chile - Vals chileno (Faró)
3. Mama vieja - Samba Argentina (sic) (Yupanqui)
4. El dueño ausente - Vals peruano (Granda)
5. Vivamos felices - Chake (sic) (Fabril)
6. Vuelve amor mío - Bolero (Meza)




miércoles, 2 de septiembre de 2015

Quilapayun: Cantata Santa María de Iquique. JJL-08. Dicap. 1970. Chile
















Edición Italiana






Edición Mexicana



Edición Portuguesa



Edición Francesa





Edición Italiana







Edición USA



Edición Argentina


















Durante gran parte de  1970 el Quilapayún estuvo trabajando junto a Luis Advis en el montaje de la Cantata Santa María; una obra que con el tiempo fue fundamental dentro de la música chilena y dentro de la vida del Quilapayún. Si bien existían experiencias previas de realizar obras de mayor envergadura dentro de la música popular chilena, como "La Misa a la Chilena" de Vicente Bianchi, "Al Séptimo de Línea" de Willy Bascuñán, "El Sueño Americano" de Patricio Manns entre otras, esta es la primera experiencia de llevar o de traducir formas musicales arraigadas en la música de concierto, como es este caso la Cantata Barroca, con expresiones  e instrumentos chilenos como son los instrumentos andinos de Quilapayún, sus fuertes voces mas la historia de la masacre ocurrida en 1907 en Iquique.

Luis Advis se acercó a esta instrumentación desde su conocimiento de Estética, por lo cual los ocupó de una forma como nunca habían sido ocupados hasta ese momento, es decir incorporó el contrapunto, el cromatismo dentro de una musicalidad que a los instrumentos no le era propia.

Según diversos  testimonios en la creación de esta obra participaron activamente cada uno de los integrantes del Quilapayún, dando sugerencias en el cambio de algunas partes del texto, en la rítmica a utilizar, y en el titulo que debía llevar la obra.

No está demás mencionar que el trabajo de montaje fue arduo ya que ninguno de los músicos de Quilapayún a esa fecha sabía leer partituras, por lo cual se hizo un intenso ejercicio de repetición y memorización de toda la obra.

También otro punto importante a hacer referencia es la oposición que tuvo esta obra antes de ser estrenada. Esta Obra tuvo su estreno oficial en el segundo Festival de la Nueva Canción Chilena, y varios creadores, incluido Víctor Jara, se opusieron a que esta obra se estrenara en este evento ya que el formato Cantata no tenía ningún vínculo popular. También es interesante mencionar que Luis Advis solo se acercó a trabajar con el Quilapayún una vez que supo que Víctor Jara había quebrado con el conjunto…¿ a qué se debía esta confrontación entre Advis y Jara?, aun no lo sabemos.

Para mas antecedentes sobre la cantata Santa María, le recomendamos leer el capitulo que le dedica Eduardo Carrasco en el libro La Revolución y las estrellas, que pueden leer en este link
La Carta de Luis Advis a Eduardo Carrasco sobre la historia de la Cantata y que fue reproducida parcialmente por el diario La Nación, posteriormente fue publicada integra en el sitio oficial de Quilapayún, pero el nuevo webmaster del sitio decidió retirarla de circulación hasta la fecha.
Y sobre la situación de los obreros del salitre le recomendamos leer el material incluido en este link de memoria chilena que incluye relatos de época.

Agradecemos a Enrico quién nos facilitó el arte de este disco y de sus diversas ediciones

La formación de Quilapayún en este disco es:
Eduardo Carrasco
Patricio Castillo
Carlos Quezada
Willy Oddó
Hernán Gómez
Rodolfo Parada

Lado A:
1. Pregón
2. Preludio Instrumental
3. Relato
4. Canción
5. Interludio Instrumental
6. Relato
7. Canción
8. Interludio Instrumental

Lado B:
9. Relato
10. Interludio cantado
11. Relato
12. Canción
13. Interludio instrumental
14. Relato
15. Canción letanía
16. Canción
17. Pregón
18. Canción final
Letra y Música: Luis Advis
Relator: Héctor Duvauchelle.