domingo, 30 de julio de 2023

Quilapayún: Darle al otoño un golpe de Ventana para que el verano llegue hasta diciembre. DICAP - EMI. 1980

Edición Francesa






 





Edición Argentina





Edición Mexicana






Edición Española (1982, reemplaza el tema 1 por un tema del disco del disco "La Revolución y las estrellas de 1982)





El año 1980 para el Quilapayún sería un año explosivo en actuaciones para el conjunto, si bien los primeros años de exilio los conciertos se fundamentaban principalmente bajo el alero de la solidaridad con Chile, la frecuencia de estos eventos se fue reduciendo mientras más pasaba la dictadura en el poder; lo que generó una baja consistente de actuaciones del grupo, que pasaron de mas 100 actuaciones el año 1976 a un poco menos de 70 el año.  El año 1980 con el impulso que les dio la presentación en el programa “Le Grand Echiquier” pudieron generar una gran cantidad de conciertos dentro de Francia (mas de 100 actuaciones en el año, de los cuales alrededor de 90 fueron solamente en Francia). 

A lo anterior hay que considerar que a principios de 1980 y como complemento al programa de TV se había publicado el disco Alentours; y el conjunto siguió trabajando durante el año para poder lanzar un segundo disco que se publicó en el último cuatrimestre de 1980 llamado “Donner À L'automne Un Coup De Fenêtre Pour Que L'été S'allonge Sur Décembre” o como indica la contraportada del disco “Darle Al Otoño Un Golpe De Ventana Para Que El Verano Llegue Hasta Diciembre” un disco que sigue de alguna forma en la senda del disco “Alentours” ya que continua registrando varias canciones con el acompañamiento orquestal y con arreglos de Pierre Rabbath, como es el caso de “Entre Morir y no Morir” en una versión más afiatada de la presentada en el programa de TV de febrero de ese año, una canción de Desiderio Arenas “Cuando Valparaíso”, “Monologo de la Cabeza de Murieta” una musicalización de Fulgor de Joaquín Murieta de Pablo Neruda que el conjunto estaba trabajando por esos años en el exilio pero que solo se grabó y publicó oficialmente (con distintos músicos y con capacidades vocales distintas) el año 2022.

También participa en este disco El Cuarteto Cedrón, conjunto que vivía en Francia desde 1974, el cual acompaña al quila en una canción que el cuarteto había grabado en 1972 en España “Balada de un hombre que se calló la boca”(música de Juan Cedrón y letra de Juan Gelman), este grupo vivía en Francia desde 1974.

Ese mismo año 1980 el mundo cercano del cuarteto Cedrón había sufrido un fuerte golpe: El 1 de Junio de 1980 fue asesinado en París Jorge Cedrón, hermano de Juan Cedrón director del Cuarteto, en un crimen que no quedó nunca muy bien aclarado pero que la explicación iba que fue una confabulación desde la derecha argentina, hasta montoneros argentinos que no gustaban de la actitud ácrata de Jorge Cedrón, este movimiento de los montoneros era muy cercana a Juan Cedrón autor del texto de esta canción, y uno de los amigos más cercanos de Juan Gelman dentro del cuarteto era Cesar Stroscio , el bandeonista, que con el tiempo fue expulsado del grupo por Juan Cedrón al enlazar las amistades de los posibles organizadores del asesinato de su hermano con sus más cercanos. (https://www.perfil.com/noticias/cultura/quien-apunalo-al-cineasta-argentino-jorge-cedron-hace-40-anos-en-paris.phtml)

Este disco también cuenta con varios ejemplos de poesía musicalizada, ya nombramos un par de temas basados en Neruda, como “Entre Morir y no morir” y “Monologo de la cabeza de murieta”, a lo anterior se suma la musicalización de otro poema de Neruda por Hugo Lagos “Playa del Sur”, y la fuga “Memento” compuesta por Gustavo Becerra con texto de Federico García Lorca. A lo anterior se suma una canción de Guillermo García que Carrasco le agregó un nuevo texto, mas un par de composiciones de Carrasco, “Lunita de Lejos” y  el instrumental “Locomotora”.

Este disco está en una nebulosa en lo que respecta a quien pertenecen los masters. Este disco fuera de Francia solo fue publicado por sellos ligados a la EMI internacional, y cuando vino la reedición de los discos del Quilapayun a fines de la década de 1990 en CD, de aquellas grabaciones de los cuales el grupo era el dueño de las cintas, este disco no fue incluido. Por aquella fecha también la EMI Francesa editó un compilatorio de Quilapayún con grabaciones pertenecientes a su catálogo, que incluía temas de este disco, de “la revolución y las estrellas” y de “Tralalí Tralalá”.

Posteriormente a fines de la década de 2000, al ver que la etiqueta del disco original decía que era DICAP, (cuando se liquidó el sello DICAP en la década de 1980 en el exilio, uno de los acuerdos entre el PC y los artistas eran que las grabaciones realizadas bajo este sello pasaban a mano de los artistas), el grupo liderado por Eduardo Carrasco asumió que la grabación era de ellos e hicieron una edición en Chile, tomando por un lado las grabaciones del CD editado en Francia, mas traspasos desde vinilo que fueron incluidas en el disco “La Vida contra La Muerte”; por lo tanto este disco nunca ha sido editado completamente en CD, ya que el grupo no tiene  acceso a las cintas masters, que deben estar en manos de la EMI Francesa (actualmente Warner Music Francia).

Que el título de este disco esté en Francés, y que haya sido editado en Francia en el último cuatrimestre de 1980, por ahí por septiembre, que es cuando en el hemisferio norte comienza el Otoño, es que hace deducir que el título del disco está pensado en el hemisferio norte, textualmente se puede interpretar que cuando comienza el otoño alarguemos el verano hasta diciembre que es cuando en el hemisferio norte comienza el pleno invierno; pero por otro lado se puede interpretar como un llamado a cambiar (poéticamente) ciertas estructuras dadas por rígidas. De todas formas el llamado suena más radical si se mira con los ojos del hemisferio sur.

Este disco contiene ciertos “insertos” sonoros que registran comentarios en español y en francés de los mismos integrantes del Quilapayún,  y de algunos amigos y familiares, en los cuales en un aire distendido comienzan a  decir algunas “máximas” creadas por Eduardo Carrasco, algunas de las cuales pasaron a formar parte  de la sección del “libro de la sabiduría” que el conjunto comenzó a incluir regularmente en los conciertos desde esa época. También varios de estas máximas fueron incorporadas posteriormente en el libro “Golpes de Ventana” que Eduardo Carrasco publicó en la segunda mitad de la década de 1980 en Francia.
Esos insertos sonoros no fueron incluidas en todas las ediciones de este disco, se encuentran en la edición francesa y argentina, pero fueron sacados de la edición española y mexicana; y en la edición en CD en Chile tampoco fueron agregados. 

Dentro de estos insertos sonoros hay uno en particular que llama la atención, el que cierra el disco, el cual Willy Oddó comienza a gritar “darle al otoño un golpe de ventana para que el verano llegue hasta diciembre” como si estuviera gritando una consigna similar al “pueblo unido”, mientras los otros integrantes comienzan a unirse paulatinamente. Esta sección en la edición francesa termina con un “fade out”, pero en el caso de la edición argentina ese fade out no existe y dejaron la grabación hasta que terminaron de gritar la consigna. También hay otro detalle al final del lado A, en la edición francesa el inserto sonoro se agregó en el surco final que va al centro del disco cuando este llega a su final, quedando un pequeño fragmento de este registro sonoro en “loop”, lo que no ocurre en la edición argentina. Así que para el final del lado A lo tomé de la edición francesa (con ese loop accidental, que debe su inspiración tal vez a lo sgt pepper), y para el final del lado b tomé el registro de la edición argentina

Por último en este disco se puede considerar como el primero dentro de la discografía realizada en el exilio por el conjunto, en el cual el drama de Chile no está presente. Los temas que copan el disco van centrados mas fuertemente en la poesía, en su amplio concepto de identidad. Y ya al final comentar la inclusión de “Niño Araucano” que creo fue sinceramente parar rellenar el disco, ya que corresponde a la misma grabación del disco “La Fragua” de 1973 y que podía considerarse que ese tema tenía un “aire” similar a lo que se planteaba en este disco de 1980; pero que en términos estrictos no debería estar incluido ahí.

Listado de temas:

00:00 Lado A:

00:00 1. Entre morir y no morir (Texto: Pablo Neruda. Música: Sergio Ortega. Arreglos y dirección Orquestal: Pierre Rabbath) Con la participación de Catherine Ribeiro.

04:20 2. Balada del hombre que se calló la boca (Texto: Juan Gelman. Música: Juan Cedrón. Arreglo Vocal: Quilapayún) Con la participación de Cuarteto Cedrón.

07:54 3. Playa del Sur (Texto: Pablo Neruda. Música: Hugo Lagos. Arreglo: Quilapayún)

11:30 4. Lunita de lejos (Texto y Música: Eduardo Carrasco. Arreglo: Quilapayún)

15:41 5. Caminante, sigue (Texto: Eduardo Carrasco. Música: Guillermo García. Arreglo: Quilapayún)


19:20 Lado B:

19:23 1. Cuando, Valparaíso (Texto y Música: Desiderio Arenas. Arreglos y dirección Orquestal: Pierre Rabbath)

23:38 2. Memento (Texto: Federico García Lorca. Música: Gustavo Becerra)

26:23 3. Monólogo de la cabeza de Murieta (Texto: Pablo Neruda. Música: Eduardo Carrasco. Arreglos y dirección Orquestal: Pierre Rabbath)

31:04 4. Locomotora (Música: Eduardo Carrasco)

35:14 5. Niño Araucano (Texto y Música: Sergio Ortega. Dirección Orquestal: Eduardo Moubarak. Grabación realizada en Chile en 1973, incluida previamente en el disco “La Fragua”)

 

sábado, 15 de julio de 2023

Quilapayún: Alentours. 2C 070-63688. DICAP- Pathé Marconi.1980. Francia

 







Al año 1979 el Quilapayún se encontraba entrando de a poco en su segunda fase artística dentro del exilio. En una época en que la solidaridad con Chile venía en baja el grupo debía abrirse a generar una imagen y una propuesta artística dentro de la escena francesa. Esta época también coincide con su cercanía a Roberto Matta, a los conceptos mas profundos del surrealismo, y al inicio de un cuestionamiento político en relación a su militancia comunista.

El disco Umbral que da el puntapié a todo este proceso fue publicado en el 4to trimestre de 1979 en Francia, pero cuando ya estaban grabando el disco sabían que en febrero de 1980 el programa “Le Grand Echiquier”, programa mensual transmitido por la televisión nacional francesa que duraba mas de 3 horas al aire, los iba tener de invitados centrales. Eso significaba preparar con meses de anticipación arreglos, puesta en escena, repertorio, etc; considerando además que el espacio tenía los recursos para contar en escena con una orquesta sinfónica. Debido a lo anterior comenzaron a trabajar con Pierre Rabbath (pianista y arreglador que llevaba varios años trabajando en el espacio televisivo, y que tuvo escasas participaciones en el mundo discográfico, y si lo hizo estuvieron ligados al ámbito del easy listening), en arreglos de varias canciones, además de comenzar a montar algunas nuevas canciones con arreglos sinfónicos.

Uno de los primeros arreglos que trabajaron para ese espacio fue “la vida total” que alcanzó a salir editado en el disco Umbral; en forma paralela a la preparación del programa comenzaron a trabajar en un disco que saliera en la misma época en que se iba a transmitir el programa a fines de febrero de 1980. Así fue como los diversos arreglos y los temas a incluir en el programa fueron registrados en estudio con arreglos orquestales para ser incluidos en este disco. La portada fue encargada a Nemesio Antúnez, y se lanzó el disco “Alentours” como un complemento al programa, es decir, que sirviera como un disco que tomaba gran parte del repertorio del programa y también que sirviera de una presentación del grupo al gran público francés que pudo recién haberlos conocido a través de la emisión televisiva. Para cumplir lo anterior se incluyó en la contraportada una fotografía en alta resolución del conjunto, la primera que aparecía de esa forma en los casi 7 años que llevaban viviendo en Francia, y unas palabras de presentación realizadas por el periodista francés Jacques Erwan (https://www.jacques-erwan.fr/?page_id=7260 ) que por aquella época tenía una gran cercanía con la “música del mundo”.

Las palabras en francés de Jacques Erwan dicen lo sgte:

Designados “embajadores culturales de la unidad popular” por el presidente Allende antes de verse obligados a exiliarse, los Quilapayún continúan con su misión de difundir la música y la cultura popular chilena. Nos recuerdan así que todo un pueblo lucha por su libertad. Viajeros incansables, han recorrido todo el mundo en los últimos años: Europa Occidental, América Latina, Unión Soviética y Europa del Este. Estados Unidos lo han sido visitado tres veces y Japón dos veces… en España, mientras muere Franco, cantan el himno de la resistencia chilena, “el pueblo unido jamás será vencido” y, estas palabras resuenan singularmente en el contexto del fin del reinado de este país aún subyugado… Suscitando dondequiera que se produzca una oleada de solidaridad, a menudo se benefician de la asistencia amistosa de artistas de renombre. Así, los recitadores de la cantata Santa María de Iquique no son otros que Giant María Volonte en Roma y Jane Fonda en Los Ángeles… En París, es con Mikis Teodorakis que comparten cartel de un concierto memorable.
Ansiosos por hacerse oír siempre mejor, los Quilapayún han sabido inventar soluciones originales para superar la barrera del idioma. Gracias, a veces, a la fértil imaginación y al irreprimible humor que los mueve. La Obra instrumental interpretada en flautas de pan, “La valse de Colombes” suena como… ¡un organillo! Para comunicarse con su público, interpretan en inglés “Te recuerdo Amanda”, una de las canciones más hermosas de su amigo Víctor Jara, y en alemán, “la canción de la solidaridad” de Brecht y Eisler…
Músicos consumados y profesionales consagrados, los Quilapayún inspiran a una gran variedad de públicos: los, jóvenes y atentos, del Festival de la Canción Política de Berlín Este como los, supuestamente fríos y reservados, del muy británico Royal Albert Hall… Un escenario muy victoriano esa noche, en compañía de Pete Seeger y los Quilapayún, cinco mil ingleses de pie se olvidaron por un momento de su flema para retomar en un coro impresionante los cantos chilenos...
La fuerza que emana de los Quilapayún y su éxito internacional se nutren sin duda de un profundo arraigo a la cultura popular de su país y al amor que demuestran por el pueblo al que pertenecen. Y, como todos saben, “cuando los hombres vivan del amor, no habrá más miseria…”

Volviendo al vínculo de este disco con el programa de televisión, si revisamos el listado de temas interpretados en Le Gran Echiquier (gentilmente compartido por Manuel Vilches), fueron los sgtes:
1. Mi patria *
2. Premonición a la muerte de Joaquín Murieta
3. Vals de Colombes
4. Te recuerdo Amanda
5. Quand les hommes vivront d'amour *
6. Canto negro
7. Vamos mujer *
8. Entre morir y no morir *
9. La última curda
10. La vida total *
11. Machu Picchu
12. Discurso de Roberto Matta (c/piano)
13. Plegaria a un labrador *
14. Malembe
15. Patria de multitudes *
16. Quand les hommes vivront d'amour *
* Acompañados con orquesta

De los 10 temas del disco 9 fueron interpretados en el programa, de los 16 temas interpretados en el programa 9 vienen en el disco.

Es decir no se puede entender El programa "Le Grand Echiquier" sin el disco, y no se puede entender este disco sin el programa.  Por otro lado que este disco solo haya sido editado en Francia, y que el texto de las letras de las canciones solo esté en Francés (cuando en los discos anteriores se mantenía por un lado el texto de las canciones en español) refuerza la idea que este disco solo fue pensado para publicarse en ese país.

La colaboración de Pierre Rabath tuvo un mayor alcance el año 1980 y se incluyeron otros arreglos de él en el siguiente disco de Quilapayún que se editó en el cuarto trimestre de ese año 1980 “Darle Al Otoño un golpe de Ventana para que el verano llegue hasta diciembre”

En relación a la versión en Inglés de “Te Recuerdo Amanda” hay registros que Quilapayún estuvo trabajando el año 1979 en varias opciones de canciones de Víctor Jara que pudieran ser interpretadas en Inglés, una de ellas fue “Canto Libre”, la otra “Paloma quiero contarte”, quedó registrada una versión en inglés de Plegaria a un Labrador” y finalmente sólo se publicó “Te recuerdo Amanda”. Por otro lado se puede ver que el lado B de este disco trata de reflejar la capacidad del grupo de poder interpretar canciones en los mas diversos idiomas.

Listado de canciones:
00:00 Lado A:
00:01 1. Mi Patria (Texto: Fernando Alegría. Música: Eduardo Carrasco. Arreglos y dirección Orquestal: Pierre Rabbath)
03:36 2. Canto Negro (Texto: Nicolás Guillén. Música: Eduardo Carrasco. Arreglos: Quilapayún)
06:48 3. La Vida Total (Texto: Patricio Manns. Música: Eduardo Carrasco. Arreglos y dirección Orquestal: Pierre Rabbath)
11:27 4. La Valse de Colombes (Música: Eduardo Carrasco. Arreglo: Quilapayún)
13:42 5. Patria de Multitudes (Texto: Hernán Gómez. Música: Eduardo Carrasco. Arreglos y dirección Orquestal: Pierre Rabbath)

17:35 Lado B:
17:38 1. Quand les Hommes Vivront d’amour (Texto y Música: Raymond Levesque. Arreglos y dirección Orquestal: Pierre Rabbath)
20:46 2. Oguere (Texto y Música: Del Folklore Cubano. Arreglo: Manguaré)
24:34 3. Te recuerdo Amanda (Texto y Música: Víctor Jara. Arreglo: Quilapayún)
29:04 4. Vamos Mujer (Texto y Música: Luis Advis)
33:02 5. Solidaritats Lied (Texto: Bertold Brecht. Música: Hans Eisleer. Arreglo: Quilapayún)


lunes, 3 de julio de 2023

Jorge González en La Blondie. 5 de Julio de 2008. Chile

 


A fines de la década de 2000 Jorge González tuvo una fuerte actividad en Chile, el músico que por ese entonces vivía en México, el 2007 presentó un contundente show en el Vive Latino, también en la cumbre del rock chileno y el 2008 hizo una pequeña gira en el cual presentó una selección de grandes éxitos de su carrera con Los Prisioneros y también solista pero acompañado en una gran parte del concierto solo por guitarra. Un concierto casi desnudo en donde el músico de San Miguel entregó un repertorio en bruto, crudo, y con un desplante en escena impresionante.

El único show que hizo en Santiago fue en la discoteque Blondie el sábado 5 de Julio de 2008, sala que ese día estaba repleta. Recuerdo que pude acomodarme cerca del escenario y ver casi en primera línea la presentación de González, un show de mas de 2 horas que fue grabado en video y en audio para posteriormente salir editado en DVD el año 2013. Desde ese DVD he tomado el audio de la presentación, un DVD que contiene una parte bastante generosa del concierto pero no la totalidad; ya que el concierto también incluyó una serie de canciones acompañado por un notebook, y otra parte en que fue acompañado por la entonces pareja de Jorge con la cual tenían el proyecto” Los Updates”.

Pueden ver una galería de imágenes de ese concierto acá https://www.flickr.com/photos/blondie_chile/2651569523/in/photostream/

Pueden ver un comentario de ese concierto acá http://jorgegonzalezconce.blogspot.com/2008/07/jorge-en-la-blondie.html

Pueden comprar el DVD acá https://www.avenidalanovena.cl/en/jorge-gonzalez-en-la-blondie-dvd

Listado de temas:
00:17 1. Brigada De Negro
03:44 2. La Voz De Los '80
07:07 3. Paramar
11:54 4. No Necesitamos Banderas
17:11 5. Sexo
22:54 6. Te Recuerdo Amanda (Victor Jara)
25:50 7. Estrechez De Corazón
29:02 8. Muevan Las Industrias
31:30 9. ¿Por Qué No Se Van?
35:26 10. Fe
38:37 11. We Are Sudamerican Rockers
42:38 12. Carita De Gato
46:06 13. Necesito Poder Respirar (Albert Hammond)
49:13 14. Corazones Rojos
52:40 15. Pa Pa Pa
55:03 16. Cuéntame Una Historia Original
58:23 17. Hombre
01:02:54 18. Esas Mañanas
01:05:36 19. Que No Destrocen Tu Vida
01:08:07 20. Concepción
01:09:54 21. San Miguel
01:12:15 22. Amiga Mia
01:15:49 23. El Baile De Los Que Sobran
Todas las canciones son de Jorge González, excepto donde se indica lo contrario