Como les dije en el post anterior esta semana revisaré 2 ediciones distintas del disco Lonconao de Quelentaro.
El año 20217 revisando un sitio de remates en japón, como que no quiere la cosa puse en la búsqueda la palabra “Quelentaro” y con sorpresa ante mis ojos aparece un ejemplar del disco “Lonconao” en vinilo. La 1ra pregunta que me vino a la cabeza es como fue a llegar un disco de Quelentaro a Japón. Por las fotografías se veía que era una edición que circuló en Chile en su época, no era una edición japonesa ni nada por el estilo. Por alguna estúpida razón, cuando veo discos chilenos que están baratos en el extranjero, y que nadie se interesa por ellos, los traigo a Chile para repatriarlos, para sentir en mis manos el montón de kilómetros que recorrió el disco desde que salió de Chile para llegar a tierras foráneas para volver nuevamente. Una cantidad de kilómetros que nunca en mi vida lograré realizar. Nadie más se interesó en el disco, así que me gané el remate y después de un par de meses tuve el disco en mis manos.
Al revisar el disco la única diferencia visible fácilmente era que en la etiqueta se indica que el disco fue fabricado en Argentina, y una leve diferencia en la tipografía y diseño de la misma. En esa época nunca me puse a comparar los 2 ejemplares. Como ya sabía que habían 2 ediciones dando vuelta esperé para más adelante para hacer una comparación.
Un par de años después puse los 2 discos seguidos, uno tras otro y ahí estaba la diferencia: En el Lado B hay un par de temas que tienen versiones levemente distintas a la 1ra edición publicada en Chile. No es algo que uno se vaya a dar cuenta de forma inmediata, sino que es algo sutil, la 1ra versión de "Romance de la molienda" tiene más percusión en accesorios, algo que desaparece en la 2da versión, en la segunda versión hay una presencia más fuerte de un quenacho y zampoñas.
En el tema "Palomita sola" las versiones varían levemente entre la 1ra y 2da edición, el fraseo de la copla es distinto, en la primera versión ya el cerrar el tema las palabras de Don Gastón, en sus coplas no repite tanto algunas frases como lo hace en la segunda versión, además el nivel sonoro difiera entre ambas versiones en este tema en la 1ra versión el volumen es más bajo que el tema que le antecede; en vez que en la versión 2 el nivel sonoro esta parejo.
Acá en paralelo ambas versiones, una por cada canal de sus audífonos y vayan notando los matices:
Para estar más seguro aun donde poder visualizar la diferencia, se puede revisar el número de matriz que se indica en el lado B, y que se puede ver a contraluz al margen de la etiqueta, ahí en la zona en que termina el vinilo,
Numero de matriz 1ra edición Lado B:YCHIX 37207
Número de matriz 2da edición lado B:YCHIX 37207 - X
Ahí lo pueden identificar claramente
Esta segunda versión es la que ha perdurado en los años, es la versión más conocida, y es la que se ha reeditado en CD y la que está disponible en plataformas de música digital.
5 comentarios:
¡Espectacular!
Tesoros como estos le dan valor a esta página. Lo he dicho antes y lo vuelvo a repetir.
Sobre las versiones, la primera me da la impresión de que está con un problema de...falta de sincronización. Se nota en Palomita Sola: don Gastón va recitando fuera de sincronía con la música, cosa que no ocurre con la definitiva. Quizá quisieron corregir esto regrabando este tema, y prefirieron también actualizar el Romance de la molienda, que ahora queda más rítmico y de verdad que encaja bien con el resto de los temas.
Lonconao es una de las obras que recuerdo con mucho cariño: uno de los primeros cassettes que recuerdo escuchar en mi casa fue ese, además que sus temas te hacen pensar.
Muchas gracias por este descubrimiento.
Gracias por tus palabras, pero el valor de esta página no creo que vaya por estos "descubrimientos", ya que estos descubrimientos son en su mayoría fortuitos.
El valor va por tratar de dejar disponible, en forma facil y amigable registros de musica chilena que no están disponibles; si de ahí de encuentra algún descubrimiento: bien. Sino se encuentra ninguno: bien también.
Saludos,
Del LP Lonconao podemos hacer algunas adendas. Fue grabado en agosto de 1981, y la "1a Edición" (prensado chileno) se editó en diciembre de 1981, pero no circuló en disquerías. Es más, en el círculo central del disco en sí aparece (P)1981. Ahora bien, la "2a Edición" (prensado argentino) se publicó en enero de 1982, y podemos decir que fuel la Edición Oficial. La razón está es que se puso a la venta y distribuyó en disquerías. Además, apareció publicada simultáneamente en formato CASETE (en dicho enero 1982, pues la "1a Edición" no salió en casete). Ahora bien, las matrices que se ocuparon para reediciones y compilados fueron las de la segunda edición. es cosa de comparar los temas Romance de la Molienda y Palomita Sola (de reediciones y compilaciones) donde las tomas respectivas son la de la "2a Edición". Para finalizar, las mismas tomas se emplearon en la edición española de Lonconao, también publicada en 1982 (sello Emi Spain).
osea resumiendo
la primera edicion LP es la grabacion chilena
y la segunda edicion es la que salio en LP y dice fabricado en argentina
ademas esa grabacion es la que salio en cassette y fue la editada en españa en LP
tambien es el master que se utilizo para los compilados y reediciones
esto es asi?
Así fue.
Publicar un comentario