sábado, 24 de diciembre de 2011

Varios Artistas: Navidad en Chile. Odeón LDC-36551.1965 Chile





Después de varias semanas sin subir nada, los dejamos con este LP compilatorio editado por el sello Odeón el año 1965 y que se centra sobre La Navidad en Chile, incluyendo varios interpretes cantando sobre esta celebración. Destacan los arreglos del Maestro Vicente Bianchi, tanto con su Coro, Orquesta y con el Coro Chile Canta y que incluye algunas grabaciones que no hemos encontrado en otros discos, también algunas interpretaciones de Los Huasos Quincheros y otras del Coro de la Universidad de Chile. Hay solo un par de temas que no tienen vinculación directa con la Navidad, y son las interpretadas por Luisita Trujillo y Valentín Trujillo y su Conjunto, pero que igual aportan con la fresca voz infantil necesaria para estas celebraciones.

No es un disco puramente folclórico, pero es una buena oportunidad para poder escuchar La Navidad como se hacía a mediados de la década de los 60.

Lado A:
1.Otra Navidad - canción de navidad (J. Rivero - V. Bianchi) -Vicente Bianchi su Orquesta y Coro
2.Guitarra de Noche Buena - villancico (G. Becker - V. Bianchi) -Vicente Bianchi y el Coro Chile Canta
3.Un Niño pobre nació - villancico (J. Díaz - V. Cintolesi) -Los Huasos Quincheros
4.El Burrito - canción infantil (A. Areta "Tonio" - J. Morell - M. Baratas) - Luisita Trujillo con Valentín Trujillo y su Conjunto
5. La Virgen va Caminando - canción navideña (Anónimo español, vers coral: Hugo Villarroel) - Coro de la Universidad de Chile Dir: Marco Dusi
6.Buenas Noches Mariquita - villancico alabanza (Tradicional - arr: Vicente Bianchi) -Vicente Bianchi su Orquesta y Coro

Lado B:
1.Noche de Paz - canción de navidad (Stille Nacht, heilige Nacht) (Franz Gruber) -Coro de la Universidad de Chile Dir: Hugo Villarroel. órgano: Helmut Arias.
2. Villancico de Colliguay - villancico (Tradicional recop: C. Miranda - M. Loyola) -Los Huasos Quincheros
3.El Mago - canción infantil (A. Areta "Tonio" - J. Morell - M. Baratas) - Luisita Trujillo con Valentín Trujillo y su Conjunto
4. Aldehuela de Belén - canción de navidad (Trad) - Coro de la Universidad de Chile Dir: Hugo Villarroel. órgano: Helmut Arias.
5. Duerme Negrito - canción de cuna (Osvaldo Silva) - Los del Juncal
6.Burrito de Belén - trote (G. Becker - V- Bianchi) -Vicente Bianchi y el Coro Chile Canta

viernes, 2 de diciembre de 2011

Día de la Música 27 de Noviembre de 2011



Los dejamos en este post con diversos registros de la señal de Radio Uno cubriendo el día de la música realizado el Domingo 27 de Noviembre de 2011 en el Parque O'Higgins. Los registros fueron realizados por interés personal, por lo cual en algunos casos hay grabaciones puntuales, cortes, y en algunos largas secciones en donde se pueden escuchar varias presentaciones. Creo que es valioso compartir este material para que otros interesados lo puedan escuchar, pero hay que dejar en claro que los propietarios de estos registros son Radio Uno y  la SCD, por esta razón si bien los registros los tengo en stereo y en 320 kbps, en esta oportunidad los dejo en monoaural, a 58kbps y solo para oir en línea.

Se puede escuchar una interesante muestra de este concierto, no está todo por supuesto, falta mucho; pero peor es nada. Se mantiene todo de la grabación: comentarios, publicidad e incluso las fallas de origen (como algunos silencios y cortes en cada fragmento), y al final el caos que se produjo por el corte de Guachupé.

Fragmentos:

1.Evelyn Cornejo- Daniela Conejero
On Line



2. Camila Moreno
On Line



3. Daniela Aleuy (Fragmento)
On Line



4. Nicole- Electrodomésticos- Quilapayún
On Line



5. Chico Trujillo - Entrevista Quilapayun- Fragmento Johou
On Line



6. Francisca Valenzuela (Fragmento) -Los Charros -Quique Neira- Guachupe (lo que alcanzaron a actuar incluye corte)-Caos Final.
On Line

sábado, 19 de noviembre de 2011

Violeta Parra.Las últimas composiciones de Violeta Parra (con cuarteto de cuerdas de Nino García). RCA Victor XXPL1-016. Editado por IRT. 1974. Chile






Gracias a la colaboración de H en esta oportunidad lo dejamos con esta versión del disco "Las últimas composiciones de Violeta Parra" editado el año 1974. Lo distinto de esta versión es que contiene arreglos para cuarteto de cuerdas realizada para esa ocasión por el en aquel entonces joven compositor Nino García, que con 17 años ya trabajaba como arreglador y orquestador para el sello IRT. Los arreglos de Nino García son minimalistas, breves pinceladas realizadas para una parte de la canción y que se repiten constantemente según se vaya repitiendo la estructura de ella. A través de este desarrollo el compositor trata de intervenir lo menos posible cada una de las canciones de Violeta, incluso en la canción "Mazurquica Modernica" no incluye ningún sonido extra, logrando un resultado que para algunos puede resultar apropiado, y para otros puede significar una afrenta a los registros originales de Violeta Parra.

Esta edición fue la única versión disponible de este disco de Violeta a fines de los 70 y principios de los 80 en Chile, siendo imposible en esa época encontrar los registros originales de ese LP. Actualmente la situación es distinta: Es casi imposible encontrar este disco que incluye los arreglos de Nino García.

Nino García, un gran compositor chileno que se paseó por la música docta y popular, y que a través del tiempo fue perdiendo espacios y reconocimiento del medio chileno, el 2 de febrero de 1997 tomó el mismo camino que había tomado Violeta hacía casi 30 años atrás.

Si quieres tener mas información sobre Nino García consulta este link

Los ingenieros de sonido fueron Luis Torrejón (1966 en los registros originales de Violeta Parra) y Franz Benko (1974 al registrar los arreglos de cuerda de Nino García).

La portada es una pintura de René Olivares (1974) sobre una foto de Javier Pérez (1966)

Detalles extraídos de Cancioneros.com

Lado A:
1.Gracias a la vida (Violeta Parra)
2.El «albertío» (Violeta Parra)
3.Cantores que reflexionan (Violeta Parra)
4.Pupila de águila (Violeta Parra) *a dúo con Alberto Zapicán
5.Run-Run se fue pa’l norte (Violeta Parra)
6.Maldigo del alto cielo (Violeta Parra) *2ª versión, a dúo con Alberto Zapicán
7.La cueca de los poetas (Nicanor Parra - Violeta Parra) *a dúo con Alberto Zapicán

Lado B:
8.Mazúrquica modérnica (Violeta Parra)
9.Volver a los diecisiete (Violeta Parra)
10.Rin del angelito (Violeta Parra)
11.Una copla me ha cantado (Violeta Parra) *a dúo con Alberto Zapicán
12.El guillatún (Violeta Parra)
13.Pastelero, a tus pasteles (Violeta Parra)
14.De cuerpo entero (Violeta Parra)


domingo, 13 de noviembre de 2011

Violeta Parra - El folklore de Chile según Violeta Parra. Odeón. LDI-503. Argentina.1962






Gracias al aporte de H los dejamos en este post con el mítico disco grabado por Violeta Parra en Argentina el año 1962, según muchas historias que andaban circulando hace algunos años este disco había sido censurado en Argentina ya que contenía la canción "Por qué los pobres no tienen". El año 2009 el sitio Cancioneros.com publicó una excelente nota de Francisco Luque que se adentró en la historia de este disco, y en confirmar lo cierto o falso de esa posible censura. La nota a continuación:

Violeta Parra: El disco ausente

El periodista chileno Francisco Luque echa luz sobre la supuesta grabación de "Porque los pobres no tienen" por Violeta y sobre la presunta censura del disco argentino de Violeta “El folklore de Chile según Violeta Parra” de 1962.

12/11/2009

La señora viste colores oscuros. Sobre sus hombros un pañuelo o quizás, un chal intenta protegerla del viento frío y seco que a esa hora de la mañana golpea a la ciudad de Buenos Aires. La señora transporta una guitarra. Entra al estudio de grabación y saluda con cierta timidez al técnico de sonido que el sello ha dispuesto para ese día. Parece de pocas palabras, pero no importa: el técnico sabe que la señora viene a grabar un disco y que su turno, dentro de una larga lista de músicos y cantantes, es el de las nueve de la mañana. Son tiempos de fordismo y líneas de montaje, y uno de los axiomas de la industria discográfica señala que dos canciones se graban en dos horas. La señora lo sabe y apura el paso. Se sienta y espera que el técnico, un hombre delgado y de baja estatura, ajuste el micrófono. Para darle naturalidad a la grabación dice que usará sólo uno. ¿Estamos? La señora asiente. Alisa su pollera oscura, baja la mirada y así, cómo encorvadita, comienza a rasguear.

“Pero qué rasguido”, exclama el técnico con fruición. “Sí. Ese rasguido de guitarra fue algo completamente nuevo para mí. Siempre me he preguntado si esa forma de tocar era personal o los chilenos la habían parido en sus tabernas o en el campo”. El técnico se llama José Soler y fue uno de los responsables del disco de canciones que Violeta Parra grabó en Argentina a principios de 1962. “Vi entrar la figura modesta de esta desconocida folklorista chilena, y cuando comenzó a tocar realmente me impactó. ¿Quién habrá inventado ese rasguido?, pregunta, busca una respuesta, mientras su mirada transmite esa envidiable capacidad que poseen los viejos para sorprenderse con su propia historia.

José Soler nació en Eslovenia y desembarcó en Buenos Aires escapando de la frontera que unía a su país con Yugoslavia y el general Tito. Era 1948. Durante su época escolar había estudiado música clásica y violín, por lo que el ofrecimiento de trabajo como ayudante de grabación en los estudios Odeón de Buenos Aires le vino simplemente de perilla. Las primeras grabaciones fueron a grupos de música chamamé. Ante la mirada atenta de los viejos sonidistas de acetato, Soler fue perfeccionando su técnica mientras se relacionaba a regañadientes con la música popular. Mientras intentaba dejar atrás los prejuicios de su formación clásica, inició un trabajo, con el tiempo, su especialidad, que cambiaría para siempre su sentido de la música y de lo popular: el mejoramiento sonoro de las antiguas grabaciones de Carlos Gardel. “Escuché al zorzal y quedé fascinado con el mundo arrabalero y el alma del pueblo argentino. Desde ese momento puedo deleitarme escuchando una sonata de Schubert o La Cumparcita”. Como destinado a la milonga, Soler se sumergió en los procesos de grabación de las orquestas tangueras más importantes de la época que desfilaban por el estudio en trasnochadas sesiones de trabajo y azulaban los cuadernos contables de la compañía de discos.

De la mano del tango vino el folklore y el boom de las décadas del 50 y 60. Aquella irrupción musical le permitió a Soler ser testigo de sesiones irrepetibles donde, recuerda, se mezclaba la versatilidad de un cantor con el anonimato de una voz campesina y arraigada. Soler es nostalgioso y recuerda con emoción sus trabajos con Atahualpa Yupanqui, las conversaciones con Zitarrosa o las grabaciones de la misa criolla. El fulgor de ese momento se percibió por toda la región y desde otros países arribaban a la ciudad cantores interesados en mostrar su trabajo y vivir aquella experiencia musical. Entre todos, Violeta Parra.

La grabación de disco “El Folklore de Chile según Violeta Parra” se realizó en distintas sesiones entre el 23 de abril y el 4 de mayo de 1962 en los estudios Odeón de la calle Córdoba, en pleno centro porteño. Junto a Soler trabajó el técnico José Cortés. La grabación contiene catorce canciones entre recopilaciones y temas de su autoría. La carátula está diseñada sobre un autorretrato de Violeta en óleo, transformándose en el primer larga duración de su discografía que utiliza su obra plástica como arte de tapa. Musicalmente, el disco está constituido por primeras tomas de canciones ya grabadas – Arriba quemando el sol, Levántate Huenchullán (Arauco tiene una pena), Qué pena siente el alma o Parabienes al revés –, y temas inéditos como La mazamorrita me dijo a mí, Cantaron los pajaritos, La pericona dice, Salga el sol, salga la luna, Vengo toda avergonzada y A cantarle a los porte…”, esta última, una cueca diabla recortada escrita como la declaración de principios de una cantora testaruda:
"Vine a cantar la cueca,
caramba, en un aeroplano.
Y aunque se mueran de sueño,
yo no dejo la Argentina."
Todas las canciones gustaron a Soler, pero recuerda una con especial agrado: “Cristo cuando vino a nuestro. Qué maravilla. Cuando uno es ignorante el descubrimiento es un acto maravilloso y esa canción lo fue. Me encantó la originalidad de su música aunque, lamentablemente, no me di cuenta en ese momento de su enorme potencialidad. No hay nada peor que ser contemporáneo de los grandes artistas”.

Lo que sí lo impresionó fue el aura que Violeta impuso durante la grabación. La tristeza se apoderó del clima general de la producción y las únicas palabras que la chilena pronunció fueron las cantadas. “Estaba ensimismada y tocaba la guitarra sin gritar, quiero decir, sin alarde de tocar fuerte ni poseer gran volumen. Se veía en un estado de melancolía bastante especial. Nosotros grabamos y luego mezclamos cuatro canciones, agregándole una segunda voz y un tañido de guitarra. No hubo demasiadas interrupciones, y si se produjeron fue porque nosotros nos equivocamos. Violeta fue muy prolija. Su música venía cocinadita, madura, bien ensayada y bien cantada. Ella vino, cantó y se fue, y si hemos repetido no fue su responsabilidad”.

Otra particularidad es que ningún directivo del sello se hizo presente en el estudio. Estuvieron sólo los técnicos y la cantora. “Estábamos tan solos como ahora: Violeta, usted y yo”, dice mirando los vértices del techo de su oficina. “Era común que algún representante de la compañía se hiciera presente en la grabación de artistas extranjeros ya que en aquella época no cualquier artista grababa un disco en Odeón o más bien, no cualquier artista grababa un disco. ¿Sabes? creo que los directivos del sello no le dieron ni cinco de bola a ese trabajo. Violeta Parra pasó por acá, grabó y chao”.

¿Qué le pareció el resultado de la grabación?

Un muy buen disco. Bien tocado y bien grabado. Nos sorprendió la originalidad de la música.

Algunos biógrafos e investigadores de la obra de Violeta Parra sostienen que este disco no fue comercializado debido a la censura impuesta por las autoridades argentinas de aquella época.

Es posible. Una de las tantas cosas que fueron censuradas en esos años. En todo caso, el funcionamiento de una compañía discográfica está determinado. Se graba, se fabrica y se vende. El disco de Violeta Parra, según los registros, fue grabado y fabricado. Desconozco si fue comercializado.

La censura se habría producido, supuestamente, porque contenía una canción de fuerte connotación política y social.

¿Qué tema?

Porque los pobres no tienen

Me parece que no grabamos esa canción.

A CANTARLE A LOS PORTEÑOS

Violeta Parra vivió en Buenos Aires durante una época compleja. Siete años antes de su paso, en 1955, los militares argentinos y su “Revolución Libertadora” habían derrocado al presidente Juan Domingo Perón, mandándolo al exilio. A partir de entonces y hasta 1973, el peronismo estará proscrito. El profundo vínculo de este movimiento con sectores sindicales, juveniles y marginados desencadenó una férrea resistencia popular que fue reprimida real y simbólicamente. Cualquier cosa que oliera a peronismo estaba prohibida: reuniones, escritos, canciones y consignas, llegando incluso al extremo de prohibir pronunciar los nombres de Perón y Evita en público o privado.

Este control llegó también al arte. Se hizo habitual la quema de libros, el encarcelamiento de artistas, la censura, prohibición de canciones y listas negras en las radios, todo con el objetivo de evitar la difusión de cualquier “peligrosa ideología”. Sin embargo, este acecho al arte masivo y popular tuvo en la música folklórica un notable contrafuerte. El cantor argentino Horacio Guarany recuerda que, a pesar la prohibición, la canción de raíz folclórica se expandía por toda la Argentina. Proliferaban los festivales y peñas, donde además de la música se reafirmaban ciertos valores nacionales que prendería un discurso combativo, y que años después daría sustento a lo que se denominó Nueva Canción Latinoamericana.

Otro factor determinante para su masificación fue la radio. Por ley, las radioemisoras argentinas estaban obligadas a destinar el cincuenta por ciento de su programación musical a obras de músicos nacionales, muchos de ellos, folkloristas.

Violeta Parra vive con tenacidad su experiencia porteña. Visita a chilenos residentes y centro culturales, involucrándose, gestionando y repartiendo su tarjeta de presentación con los versos de “Elegía para cantar” que Neruda le había obsequiado. Camina, se mueve siempre con la idea de que su arte sea conocido y valorado, y ni la soledad ni la incomprensión de una ciudad fría podrán amilanarla.

Yo no vengo a lucirme. Vengo a enseñar una verdad, quiero cantar porque el mundo tiene pena y está más confuso que yo misma. Los argentinos necesitan de la verdad sencilla y profunda del canto americano. ¿Cómo voy a irme tranquila si aquí hay un desorden descomunal? (…) ¿Cómo voy a irme sin haberlo intentado por lo menos?, escribe a Gilbert Favre desde una pequeña habitación ubicada en el primer piso de poco estelar Hotel Phoenix, cuyas paredes transformaría en galería de arte. En aquella habitación recibiría a músicos y artistas curiosos de conocer a esta cantora chilena – Llévame de aquí, llévame de aquí, vida mía, cantará junto a Horacio Guarany en una velada que el cantor no ha olvidado -. En aquella habitación ensayaría las canciones para su disco y organizaría las dos presentaciones del Teatro IFT. Y en aquella habitación recibiría a dos jóvenes periodistas de una revista de Avellaneda para contar algo sobre el origen de su música:

La medida del verso es una sola en poesía popular: Versos octosilábicos y estrofas bien delimitadas: cuartetas, quintillas, sextinas, décimas. Por otra parte, musicalmente hablando, los chilenos cantamos en tono mayor. Esa es una buena pauta. Los compositores urbanos, comerciales, hacen música en tono menor. La temática literaria abarca todo el mundo interior del hombre de mi pueblo. Los temas son infinitos. Se canta la tristeza y la alegría. La cueca misma, por ejemplo refleja todo eso, con la innúmera (sic) variedad de especies que se escuchan a lo largo de mi patria.

Refiriéndose al folklore de moda en esos años, Violeta temperamental dice:

"Es magnífico este resurgir de la música folclórica en el pueblo. Pero, respecto a la zamba, pienso que está siendo destruida por una literatura horrenda, rebuscada, romanticona; tan flor azul que se hace insoportable. Eso de “la leche de la luna”, por ejemplo, no pasa de ser una metáfora empolvada que no representa a nadie. No respeta ni la medida ni el espíritu de la canción popular americana. Los compositores modernos están cometiendo un crimen espantoso con el folklore argentino."

La entrevista titulada “Una tarde con Violeta Parra” fue escrita por los periodistas Ricardo Frocari y Norberto Folino y publicada por la Revista Vuelo en su edición de mayo de 1962. Aquella breve conversación de no más de 15 minutos desencadenó una serie de sucesos que posibilitarían que Violeta Parra grabara un segundo disco en Argentina. Claro que ella no tenía idea.

EL DESCUBRIDOR Y EL PIRATA

Norberto Folino fue un hombre muy importante para la cultura de Avellaneda, dice el poeta y periodista Antonio José González, mientras maneja su Mitsubishi Galant año 81, pero, aclara, como buen porteño medio fabulero.

En 1995 y poco antes de su muerte, González escribió un reportaje sobre Norberto Folino en homenaje a quien fuera el primer Director de Cultura del municipio de Avellaneda. El artículo publicado en el diario La Ciudad transita por la prolífica historia de este escritor, abogado, músico, gestor cultural de vieja cepa, realizador de investigaciones tangueras y programas de radio que aún existen. No obstante, el hecho que define su historia sucedió en 1962 y el artículo lo titula como “El día que descubrí a Violeta Parra en una calle de Buenos Aires”.

Dice Folino: “Me encontré con la chilena en la calle Corrientes. Estaba muy alterada porque venía de ver a un editor argentino que embaucaba a músicos chilenos. Este tipo no le editaba sus canciones, se las había rechazado y le recomendaba que se dedicara al bolero o temas de moda. Violeta ofendida se había retirado”. Con la sagacidad de un puntero derecho, Folino le habría dicho que casualmente era editor de música, o mejor dicho, que tenía intenciones de serlo. Violeta aceptaría y grabaría algunas canciones para su trascripción. “Así fue como, en forma tan sorpresiva y audaz, me convertí en editor de Violeta Parra”, finaliza la historia.

Antonio González cuenta que días después de publicada esa nota recibió una carta mecanografiada del otro periodista presente en la entrevista del Phoenix. Un furioso Ricardo Frocari escribe que fue él quien llevó a Folino a conocer a Violeta Parra y que una vez que terminada la entrevista, le contó a la chilena que dirigía una pequeña editora musical y que estaba interesado en publicar alguna de sus obras. Violeta Parra, encantada, dijo que sí y extrajo de una carpeta los folios pentagramados (música y letra) de tres obras, indicándole que podía editarla en todo el mundo excepto en Francia y Canadá donde los derechos los tenía un editor francés. Folino aceptó sin objeciones y le hizo firmar los contratos correspondientes que sacó de su inseparable portafolios. Y puedo asegurar, termina Frocari, que Norberto Folino no volvió a verla nunca más en su vida. Se equivoca.

En el libro Toda Violeta Parra de Alfonso Alcalde se lee parte de una carta escrita por la Parra a Norberto Folino, y dice:

"Yo estoy sentida hasta los huesos con usted. Primero, porque sabía de mi angustia económica y me prometió volver con algún dinero. Y no volvió. Toda la delegación estaba detenida por no tener yo con qué pagar una deuda que traían mis hijos. Segundo, usted prometió volver al día siguiente con las diez canciones en su publicación de las letras y con el resto de las músicas. Ud. No vino. Tercero, yo le pedí muchas veces que me trajera el contrato. Ud. No lo trajo. La inocencia mía, Folino, es mal interpretada por algunas personas. Yo no quiero pensar que Ud. ha jugado con esta inocencia (…) Espero que lo cumpla. Hay en el lenguaje una frase popular que retrata a los peronistas: “Perón cumple”. Fríos saludos de parte de Violeta Parra."


Pocas ventas o poco interés del medio argentino por la música de la chilena, este episodio no terminó ahí: En 1987 apareció un disco titulado “Temas inéditos – Homenaje documental”, un EP de Violeta Parra que contiene cuatro canciones -Arriba quemando el sol, Hace falta un guerrillero, Miren cómo sonríen y Según el favor del viento-, grabadas en la habitación del Phoenix utilizando un grabador portátil marca Gelotto. El disco fue publicado por Mandioca, sello discográfico fundacional del rock argentino, cuando hacía los últimos esfuerzos por no desaparecer y el encargado de los derechos de autor era un señor de apellido Folino.

MENTIRA TODO LO CIERTO

Hay ciertas leyendas que es preferible mantenerlas como realidad, dice Soler, soltando una carcajada centro europea añejada en barricas porteñas. Claro. En su libro Mitópolis, el escritor chileno Joaquín Edwards Bello señala que los sudamericanos tienen una enorme capacidad para demoler los hechos verídicos y cubrir el lugar con una pátina de leyenda, magia y ultratumba. Claro, y podríamos aportar que algunas instituciones ayudan bastante en esta tarea.

Desde los años 80, los directivos de las disqueras argentinas se unieron en una cruzada en favor de la limpieza y el espacio libre eliminando archivos, documentos, grabaciones y acetatos de enorme patrimonio cultural. Tratando de aminorar los efectos de esta debacle, Soler ha dedicado sus últimos años a recuperar el material arrinconado que la escoba modernizadora no barrió. Gracias a él existe una copia de la cinta original y los documentos que avalan las catorce canciones que Violeta Parra grabó durante aquellas sesiones de 1962. ¿Y el tema censurado? No está. La canción Porque los pobres no tienen no fue grabada por Violeta en Buenos Aires y, posiblemente no la grabó nunca.

¿Puede haber sido censurada antes de la grabación, es decir, que el director artístico le haya sugerido que no la grabara?

Es probable -responde Soler- pero en la época de las prohibiciones los directivos del sello, independiente de su relación con el gobierno o con la iglesia – otro factor de la censura -, permitían que las canciones se grabaran y si consideraban que podría generar controversia, esperaban un tiempo para publicarlas. Un ejemplo es cuando Atahualpa Yupanqui graba Preguntitas sobre Dios. La letra de esa canción dice: Que Dios vela con los pobres, talvez sí o tal vez no, pero es seguro que almuerza en la mesa del patrón. Era un tema delicado para la época, pero la grabamos. El tema de la censura era tácito. No existían documentos oficiales”. Tiene razón. Sólo desde 1976, con la creación del COMFER, órgano fiscalizador de los medios de radiodifusión, los militares argentinos oficializaron la censura mediante listas de músicos y canciones prohibidas. ¿Entonces?

Rubén Nouzeilles, ex director artístico de Odeón Chile y pieza fundamental en la carrera discográfica de Violeta Parra desconoce la existencia de este disco y su posible censura, y no lo considera como parte del catálogo oficial de la chilena. A través del teléfono señala que conociendo el carácter impulsivo e irrefrenable de Violeta Parra, lo más probable es que ella misma haya arreglado la grabación. “Seguramente preguntó por el sello, habló con conocidos o vio el letrero, conversó con algún directivo y le grabaron el disco”. Es posible. Las boletas de pago por la grabación dan cuenta de un abono por la cantidad de 2.800 pesos por concepto de doblaje. A continuación se indica que el saldo será “a cuenta de EMI Odeón Chile”. La firma es de Violeta Parra. De la enorme y polvorienta carpeta estas boletas son las únicas que no tienen el timbre “cancelado”.

El investigador sueco Hannes Salo, coleccionista de la obra de Parra tiene dudas respecto a la censura del disco argentino y señala que nunca se han encontrado datos confiables de la existencia de una grabación de ‘Porque los pobres no tienen’ en la voz de su autora y que la creencia general de que existiera tal registro se basa en los dichos de su hija Isabel Parra. “Este hecho no tiene sustento ni está justificado. Es una invención. Que yo sepa, Violeta nunca la grabó”. Hannes sostiene que la primera versión de esta canción fue hecha por Isabel Parra en agosto de 1962 en Berlín y –aunque posiblemente se editó en EP en ese año–, la conocemos sólo del colectivo “Süd- und mittelamerikanische Volksmusik” (Eterna 830014) de enero de 1965. La segunda es la grabada en París en 1963 que no se editaría hasta el 1991, y que aparece en la edición CD de “Chants et rythmes du Chili” (Arion ARN 64142). La tercera es la que aparece en el primer LP como solista de Isabel (Demon LPD 026) de 1966. “Esas tres, y hasta que no aparezca otra, son las únicas editadas cuando Violeta vivía”.

A fines de mayo de 1962, estando aún en Buenos Aires, Violeta Parra recibe una invitación para asistir al Festival de la Juventud de Helsinki. Toma sus cosas, se reúne con sus hijos Isabel y Ángel, y parte de gira al continente que sí reconocerá su trabajo. No espera la publicación del disco y deja las 14 canciones a su suerte. En agosto el disco sale a la venta. Los documentos no señalan que cantidad de acetato se cortó ni cuantos discos se prensaron. La chilena no volvería nunca más a la Argentina y el disco quedaría en el olvido. Ausente.

¿Se habrá dado cuenta Violeta Parra de su real importancia?, pregunta Soler mientras el cronista mira las fotografías que adornan su oficina. Va la respuesta, pero el viejo se adelanta: “La grabación de un disco es más que el hecho en sí mismo. Su importancia radica en dejar un registro, algo que perdure en el tiempo. Yupanqui decía que el gran valor del cantor es el anonimato: el pueblo canta y goza algo que nadie sabe de dónde viene”. Tiene razón y finaliza: “Sabes, creo que Violeta Parra sí se dio cuenta de su importancia pero dejó todo en la emoción de su tarea”.

En 1971, Mercedes Sosa graba un disco para el sello Phillips llamado “Homenaje a Violeta Parra”. La obra de la chilena se internacionaliza todavía más y las ventas son importantes. Ni corto ni perezoso, Odeón ubica la vieja cinta del 62 reeditándola con el título de “Recordando a Violeta Parra”. Son las mismas canciones en otra carátula. La intención es hacer un homenaje, claro, algo tardó ya que la señora de traje oscuro y pocas palabras ha partido de gira, ahora para siempre..

------------------------------------------------------------------

Los dejamos con este disco

Lado A:
1.Qué pena siente el alma (Popular chilena) *4ª versión
2.La pericona dice o [La pericona] (Violeta Parra - Popular chilena)
3.Salga el sol, salga la luna (Popular chilena)
4.La mazamorrita de cuatro pies (Popular chilena)
5.A cantarle a los porte… (Violeta Parra)
6.Levántate, Huenchullán o [Arauco tiene una pena] (Violeta Parra) *2ª versión
7.Cantaron los pajaritos (Popular chilena)

Lado B:
8.Arriba quemando el sol o [Y arriba quemando el sol] (Violeta Parra) *3ª versión (con guitarra y bombo)
9.Parabienes al revés (Violeta Parra) *2ª versión
10.Cristo cuando vino a nuestro o [Los santos borrachos] (Popular chilena)
11.Vengo toda avergonzada o [Señores y señoritas] (Popular chilena) *1ª versión
12.Según el favor del viento (Violeta Parra) *2ª versión
13.Una flor voy a nombrar o [El romero no lo quiero] (Popular chilena) *segunda voz por la propia Violeta
14.A la una nací yo o [A la una] (Popular chilena) *1ª versión

On Line


Descargar versión continua On Line

sábado, 12 de noviembre de 2011

Violeta Parra - Toda Violeta Parra.El Folklore de Chile Vol. VIII. Odeón. LDC- 36344. Chile.1961. 1ra edición





Gracias a la colaboración de nuestro amigo H en esta oportunidad los dejamos con otro LP de Violeta Parra, nos referimos al disco "Toda Violeta Parra" editado por el sello Odeón el año 1961. Este es el primer disco que esta compuesto completamente por canciones y obras creadas por Violeta (excepto la creación parcial de Casamiento de Negros que fue tomada del folclor y adaptada por ella), y en la cual se acompaña exclusivamente por su guitarra. En este disco Violeta muestra su total dominio de las formas poéticas y musicales de origen popular, asimilándolas para expresar su propia creación.

Podemos afirmar que este disco contiene los primeros registro de cantos sociales dentro de la industria musical chilena, por ejemplo acá encontramos cantos como "Hace Falta un Guerrillero" en donde Violeta hace hincapié en las graves diferencias sociales de Chile y la forma para poder reducirlas o eliminarlas, "Yo canto a la diferencia" en donde también hace referencia a la situación del mundo popular y por último "El Pueblo", un texto de Pablo Neruda que hace mención a las luchas y triunfos sociales de la clase trabajadora. Por esta razón se considera este disco como el origen del movimiento de la Nueva Canción Chilena.

Esta primera edición contiene algunos detalles por ejemplo la letra de la canción "El Chuico y la Damajuana" se atribuye erróneamente a Violeta Parra cuando el autor es Nicanor Parra y la letra de "El hijo arrepentido" a Nicanor Molinare siendo el autor Nicanor Parra.

Lado A:
1.Hace falta un guerrillero (Violeta Parra) *1ª versión
2.Veintiuno son los dolores (Violeta Parra)
3.Por la mañanita (Violeta Parra) *2ª versión
4.El día de tu cumpleaños (Violeta Parra)
5.El Chuico y la Damajuana (Nicanor Parra - Violeta Parra)
6.Yo canto la diferencia (Violeta Parra) *1ª versión
7.El hijo arrepentido (Nicanor Parra - Violeta Parra)

Lado B:
8.Amigos tengo por ciento (Violeta Parra)
9.Por pasármelo toman… o [Por pasármelo tomando] (Violeta Parra)
10.Qué te trae por aquí (Violeta Parra)
11.Casamiento de negros (Popular chilena - Anónimo - Violeta Parra) *4ª versión
12.El pueblo o [Paseaba el pueblo sus banderas rojas] (Pablo Neruda - Violeta Parra) *1ª versión
13.La jardinera (Violeta Parra) *5ª versión
14.Puerto Montt está temblando (Violeta Parra)

On Line



Descargar versión continua On Line


domingo, 6 de noviembre de 2011

Violeta Parra - Un río de sangre (3ra. ed. española). Arion- Hispavox. S 60.003. 1978









Y los dejamos con la ultima versión que les compartimos del disco "Canciones reencontradas en París", nos referimos a la tercera edición española llamada "Un río de Sangre", que incluye por primera vez en un disco español las canciones "El Santo Padre", "La carta" y "Ayúdame, Valentina".
Agradecemos a quien nos hizo llegar todas estas versiones de este disco de Violeta Parra, y que nos ayuda a rearmar de alguna forma la historia de las ediciones de los discos de Violeta Parra en el extranjero.

Sus aportes de material pueden hacerlo al e-mail discotecanacionalchile@gmail.com


Lado A:
01 - Santiago, penando estás [Violeta Parra]
02 - Según el favor del viento [Violeta Parra]
03 - Qué dirá el Santo Padre (censurada) [Violeta Parra]
04 - Hasta cuándo está [Violeta Parra]
05 - Cantos a lo divino [Isabel y Angel Parra]
06 - La carta [Violeta Parra]

Lado B:
07 - Es una barca de amores [Violeta Parra]
08 - Un río de sangre corre [Violeta Parra]
09 - Qué vamos a hacer [Violeta Parra]
10 - Teneme en tu corazón [Isabel y Angel Parra]
11 - Arauco tiene una pena [Violeta Parra]

On Line



Descargar versión continua On Line

Descargar versión temas separados

sábado, 5 de noviembre de 2011

Violeta, Isabel y Angel Parra + Los Calchakis 1975 - Un río de sangre. Arion Hispavox. HARS 741-14. España










Los dejo con esta segunda edición española que contiene canciones del LP "Canciones reencontradas en París".  Este LP fue editado por Arion - Hispavox, y contiene el tema "Un río de Sangre Corre", que no había sido incluida en la primera versión española, pero tomando la versión incluida en la edición francesa que está censurada. Como viene un tema mas de Violeta, esta edición saca una canción "Recuerdo" de Los Calchaquis que venía incluida en la primera edición española.

Lado A:
01 - Según el favor del viento [Violeta Parra]
02 - Un río de sangre corre [Violeta Parra]
03 - Santiago, penando estás [Violeta Parra]
04 - Hasta cuándo está [Violeta Parra]
05 - Es una barca de amores [Violeta Parra]
06 - Arauco tiene una pena [Violeta Parra]

Lado B:
01 - Teneme en tu corazón [Isabel y Angel Parra]
02 - Cantos a lo divino [Isabel y Angel Parra]
03 - Para un presidente muerto [Los Calchakis]
04 - Chile [Los Calchakis]
05 - Masa-Clamor-La muralla [Los Calchakis]

On Line



Descargar versión continua On Line

Descargar versión temas separados

lunes, 31 de octubre de 2011

Violeta, Isabel y Angel Parra + Los Calchakis 1974 - Cantan a Chile- Arion ARN 34222- España










Los dejamos con la primera edición española que incluyó canciones del disco "Canciones reencontradas en París". Esta edición esta basada en la edición Francesa  "Un río de sangre" editada el mismo año y con el mismo número de serie, sin embargo, "la censura franquista prohibió tres canciones (El Santo Padre, La carta y Ayúdame, Valentina) que pudieron ver la luz en una edición posterior, de 1978". Por lo tanto para completar el disco se incorporaron algunas grabaciones realizadas por Los Calchakis.

Lado A:
01 - Según el favor del viento [Violeta Parra]
02 - Santiago, penando estás [Violeta Parra]
03 - Hasta cuándo está [Violeta Parra]
04 - Es una barca de amores [Violeta Parra]
05 - Arauco tiene una pena [Violeta Parra]
06 - Cantos a lo divino [Isabel y Angel Parra]

Lado B:
01 - Teneme en tu corazón [Isabel y Angel Parra]
02 - Para un presidente muerto [Los Calchakis]
03 - Recuerdo [Los Calchakis]
04 - Chile [Los Calchakis]
05 - Masa-Clamor-La muralla [Los Calchakis]


On Line



Descargar versión continua On Line

Descargar versión temas separados

Violeta, Isabel y Angel Parra 1974 - Un río de sangre- Arion ARN 34222- Francia







Les dejamos con otra versión del disco "Canciones Reencontradas en París". Según lo que indica José Manuel García al año 1974 "la propietaria de los másteres originales, la casa francesa ARION, ve en ese momento una buena oportunidad mercantil y publica las grabaciones, después de once años de que Violeta las grabara para ellos. Con el título Un río de sangre, ARION publica el disco en 1974, con la inclusión de dos temas interpretados por los hermanos Parra pertenecientes al LP Au Chili avec Los Parra de Chillan, ya publicado en 1963. Por primera vez el disco aparece en estéreo con un sonido impecable y, sorpresa, con una canción más, y no una canción cualquiera dentro de la obra de Violeta: El Santo Padre. Esta canción que cuando fue grabada se llamaba Julián Grimau, posteriormente había sido grabada en Chile como ¿Qué dirá el Santo Padre?, ARION no pudo ponerle el título original porque la estrofa que hacía referencia al líder comunista español asesinado había desaparecido «por arte de magia». No solo esta canción tuvo la desaparición de un líder histórico en sus versos y música, también desapareció de Un río de sangre corre el asesinado primer ministro del Congo, Patrice Lumumba, que sí aparecía en la canción entregada a Isabel Parra, posteriormente publicada por DICAP, Albatros y Pläne".

Tal como indica Jose Manuel los dejamos con esta primera edición en estereo editada en Francia el año 1964, y que contiene dos versiones "censuradas".

Lado A: 01 - Santiago, penando estás [Violeta Parra]
02 - Según el favor del viento [Violeta Parra]
03 - Qué dirá el Santo Padre (censurada) [Violeta Parra]
04 - Hasta cuándo está [Violeta Parra]
05 - Cantos a lo divino [Isabel y Ángel Parra]
06 - La carta [Violeta Parra]

Lado B: 01 - Es una barca de amores [Violeta Parra]
02 - Un río de sangre (censurada) [Violeta Parra]
03 - Qué vamos a hacer [Violeta Parra]
04 - Teneme en tu corazón [Isabel y Ángel Parra]
05 - Arauco tiene una pena [Violeta Parra].

On Line



Descargar versión continua On Line

Descargar versión temas separados

sábado, 29 de octubre de 2011

Violeta Parra. Santiago, Penando Estás. Plane.LC 3138.1973








Tal como se lo comentamos anteriormente, les dejamos con otra edición del LP Canciones Reencontradas en París, esta vez con la edición Alemana del sello Plane, y que fue editado con el título "Santiago, penando estás"..
Esta edición no tiene una mayor diferencia con la edición original, y solo se alteran el orden de los temas..

Si quieres saber mas de este disco, por favor lee este post

On Line




Descargar versión continua On Line

Descargar versión temas separados

domingo, 23 de octubre de 2011

Violeta Parra 1971 - Canciones reencontradas en París- Dicap/ Peña de los Parra. DCP-22

Gracias a un aporte que recibimos en nuestro e-mail a partir de este post dejaremos divesas versiones del disco: "Canciones Rencontradas en París" de Violeta Parra. Podría reescribir la historia, pero en este caso, no hay nada como insertar en forma completa el estudio publicado en Cancioneros.com por José Manuel García sobre este disco.

La nota a continuación:
-------------------------------------------------------------------------------
Las Canciones reencontradas en París de Violeta Parra, tal vez el mejor de la genial chilena, después de esa obra magistral que sin duda son sus Últimas composiciones, ha tenido numerosas peripecias de censura y cortes en sus diversas ediciones, lo que ha hecho que hasta el día de hoy aun no se haya editado tal y como lo grabó Violeta Parra.


Portada de la edición alemana de Pläne (1973) de «Canciones reencontradas en París» de Violeta Parra.
Portada de la edición alemana de Pläne (1973) de «Canciones reencontradas en París» de Violeta Parra.
.

Nueve canciones, de las cuales la mayor parte llevan la impronta más combativa de Violeta Parra, marcaron el destino de este disco por la censura, o autocensura de algún responsable del sello francés ARION.

En 1970, Ariane Ségal, directora de ARION, entregó a Isabel Parra unas grabaciones realizadas por su madre en 1963, para un disco inconcluso. A su regreso a Chile, Isabel Parra publicó este material con el título de Canciones reencontradas en París. Desde 1971, fecha de esta primera edición del disco, hasta 2010, las canciones «reencontradas en París» se han publicado en numerosas ediciones y reediciones en países como Italia, Alemania, España, México, Argentina, Estados Unidos, etc.

Tras el golpe de estado propiciado por la derecha y las FFAA chilenas en 1973, en Europa la solidaridad con el pueblo chileno también se convirtió en una especie de moda hacia su música; el asesinato de Víctor Jara y el exilio de los más representativos interpretes de la Nueva Canción Chilena, unido al afincamiento del sello discográfico del Partido Comunista chileno, DICAP, en Europa, creó las bases necesarias para un próspero mercado, propiciando casos como el del grupo Inti-Illimani que llegó varias veces a ser top ten en Italia.

Es en este recién creado y floreciente mercado cuando, en 1973, el sello italiano Albatros edita, por primera vez en Europa, las canciones «reencontradas en París» de Violeta Parra, ahora bajo el título más acorde a la situación actual Santiago, penando estás, dentro de la efímera serie «Cile canta e lotta» (Chile canta y lucha). Este disco era una copia hecha sobre el vinilo chileno de 1971. Casi inmediatamente el sello alemán Pläne también edita el disco idénticamente al de Albatros, incluido el recorte de la introducción instrumental de la canción Hasta cuando está.

La propietaria de los másteres originales, la casa francesa ARION, ve en ese momento una buena oportunidad mercantil y publica las grabaciones, después de once años de que Violeta las grabara para ellos. Con el título Un río de sangre, ARION publica el disco en 1974, con la inclusión de dos temas interpretados por los hermanos Parra pertenecientes al LP Au Chili avec Los Parra de Chillan, ya publicado en 1963. Por primera vez el disco aparece en estéreo con un sonido impecable y, sorpresa, con una canción más, y no una canción cualquiera dentro de la obra de Violeta: El Santo Padre. Esta canción que cuando fue grabada se llamaba Julián Grimau, posteriormente había sido grabada en Chile como ¿Qué dirá el Santo Padre?, ARION no pudo ponerle el título original porque la estrofa que hacía referencia al líder comunista español asesinado había desaparecido «por arte de magia». No solo esta canción tuvo la desaparición de un líder histórico en sus versos y música, también desapareció de Un río de sangre corre el asesinado primer ministro del Congo, Patrice Lumumba, que sí aparecía en la canción entregada a Isabel Parra, posteriormente publicada por DICAP, Albatros y Pläne.


Portada de la primera edición española de ARION (1974) de «Canciones reencontradas en París» de Violeta Parra.
Portada de la primera edición española de ARION (1974) de «Canciones reencontradas en París» de Violeta Parra.


Los cortes efectuados a las canciones se hicieron con tal maestría por el ingeniero de sonido de ARION, que se llegó a engañar a los sellos distribuidores de ARION en otros países: por ejemplo, en España el disco se editó por primera vez en 1974, donde la censura franquista prohibió tres canciones (El Santo Padre, La carta y Ayúdame, Valentina) que pudieron ver la luz en una edición posterior, de 1978, y en la que en su contraportada se podía leer:

…Pero su canción no es algo inmóvil, con el paso del tiempo aparecen matices distintos o se amplía con nuevos versos, que como el caso de «El Santo Padre», dan al texto un contenido más preciso. La presente versión es una de las primitivas. La referencia que en ella se hace al sexto mandamiento confunde. Por eso hoy en día se canta con las modificaciones que su compositora introdujo. Así el mandamiento pasa a ser el quinto (no matarás) y se incorporan los siguientes versos que no dejan la menor duda de la intencionalidad de la canción:

«El que ofició la muerte como un verdugo
tranquilo está tomando su desayuno.
Lindo segar el trigo en el sembrao
regado con tu sangre Julián Grimau».

Con Un Río de Sangre sucede algo parecido. Entre las menciones de los que murieron en aras de la libertad no incluyó en un principio a uno de los líderes más prestigiosos del África Negra muerto por aquellas fechas…:

«Se oscurecieron los templos,
las lunas y las centellas,
cuando apagaron la estrella
más clara del firmamento.
No habrá temporal que borre
la mano de la injusticia,
que con crecida malicia
profanó al negro Lumumba,
su cuerpo se halla en la tumba
y su alma clama justicia».


Portada de la tercera edición española de ARION (1978) de «Canciones reencontradas en París» de Violeta Parra.
Portada de la tercera edición española de ARION (1978) de «Canciones reencontradas en París» de Violeta Parra.


En 1991 el sello ARION publicó el disco en formato CD, esta vez Julián Grimau apareció en la canción El Santo Padre, aunque con la estrofa en cuestión cambiada de lugar, lo que le quita bastante de la fuerza que tiene la versión original. No tuvo tanta suerte el primer ministro Lumumba, ya que la estrofa que le hacía referencia siguió ausente. También cabe resaltar de la edición de este CD la inclusión nuevamente de varias canciones interpretadas por los hijos de Violeta y, lo que es más extraño, otros tantos temas interpretados por Los Calchakis. ARION hizo en 1991 lo mismo que la concesionaria del sello francés, en 1975, en España; cuando la censura mutiló el disco de Violeta y lo rellenó con lo más parecido que tenía a canciones de la Nueva Canción Chilena: Los Calchakis. Esto tenía un sentido claro en la España franquista, pero en ningún caso en Francia en 1991, convirtiendo el disco en una especie de batiburrillo de canciones supuestamente chilenas, donde Violeta Parra se diluye entre canciones totalmente ajenas.

Más allá de los hechos contrastados, quedan en el aire varias preguntas: –¿Por qué no apareció la canción dedicada a Julián Grimau hasta 1974? –¿Por qué se suprimió el nombre de Grimau en una canción dedicada a él? –¿Por qué se suprimieron los versos dedicados a Lumumba en la canción que daba título al disco? Indudablemente no por censura gubernamental francesa…

Portada de la edición chilena de Oveja Negra (2010) de «Canciones reencontradas en París» de Violeta Parra.
Portada de la edición chilena de Oveja Negra (2010) de «Canciones reencontradas en París» de Violeta Parra.

En 2010 el sello chileno Oveja Negra publicó la última edición hasta el momento, de nuevo con el título Canciones reencontradas en París, aunque el CD también contiene registros realizados en distintos sitios. Esta nueva versión está montada con canciones extraídas del disco de ARION y del disco, antes mencionado, publicado por Albatros en 1973; lo que da como resultado un extraño disco en donde se mezclan canciones en estéreo con monofónicas y con distintos sonidos. Por desgracia el tema Hasta cuando está está tomado de la versión incompleta publicada por Albatros y Pläne, lo que hace que tampoco ahora podamos disfrutar de las grabaciones tal y como las realizara Violeta en el ya tan lejano 1963, año de la muerte de Grimau y dos años después de la de Lumumba.

José Manuel García


-----------------------------------------------------------------------------------

A continuación los dejamos con la primera edición, editada en Chile el año 1971 por Dicap/ Peña de los Parra.






Lado A:
01 - Santiago, penando estás
02 - Según el favor del viento
03 - Arauco tiene una pena
04 - Hasta cuándo estás

Lado B:
01 - La carta
02 - Qué vamos a hacer
03 - Es una barca de amores
04 - Rodríguez y Recabarren


On Line



Descargar versión continua On Line

Descargar versión temas separados